The Path Of The Gods (Upon The Highest Mountain) (исполнитель: Lake of Tears)
Тропа богов (На самой высокой горе, часть 2) (перевод Dan_UndeaD из Northrend) По-прежнему мне снятся горы, в которых я был королём, Правителем всего, до края света. Как я хочу вернуться... "Добро пожаловать домой, сын, я ждал так долго, Ждал возвращенья короля, и у меня есть что показать тебе. На высочайшей горе, у самого горизонта, Пролегла тропа - тропа богов..." Я взбирался на вершины гор, Гулял средь облаков, Дотрагивался до других миров, Которые видны за дикими полями. "Ищи просвет в лиловых облаках, Мягко влекомых тихими ветрами. Там, у границ, так редко нарушаемых, Лежит тропа, лежит тропа..." Я видел появление Лиловых облаков у побережья рая, Унёс их пробуждённый ветер, Блуждавший в саду безмятежности. "Смотри всеми глазами стрекозы, Услышь, как распускаются весенние цветы, Взгляни на линии жизни, не тронутые временем, Перед собой, перед собой!.." "Ты можешь взять любые звёзды, Любыми звёздами поделиться с ними..." И феи поют хором, Крыльями мягко шелестя, Из неглубокого ручья Неспешно пьют единороги. "Скиталец, с тобою Бог, Странник, все эти миры Принадлежат тебе" Маленькие создания близко подходят И вдруг исчезают, А феи воспевают Воду и ветра... "Скиталец, с тобою Бог, Странник, все эти миры Принадлежат тебе" Тропа богов... © Лингво-лаборатория «Амальгама»: [bad word] [bad word] .