пандозе ("гора", на мокшанском) (исполнитель: Ойме)

перевод с мокшанского яз.:

1. Гора, гора, моя гора,
На горе частый ивняк.
Нуенавиён, вахиха, навиён!

2. На горе частый ивняк,
Прилетели прошлогодние птицы.
Нуенавиён, вахиха, навиён!

3. Прилетели прошлогодние птицы,
Восстановили старые гнёзда!
Нуенавиён, вахиха, навиён!

4. Восстановили старые гнёзда!
Снесли они яички!
Нуенавиён, вахиха, навиён!

5. Снесли они яички,
Вывели серебристых птенчиков!
Нуенавиён, вахиха, навиён!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Души твоей прикосновение Классическая музыка  Келинки Instrumental Маулен и Ребята  Метёт метель Антонина Зубова  My life CaSPeR Tequilla Project Володя PitoN  В момент интимной близости АргентинА  Адажио ми минор хачатурян  Арслан - стоп сердце стук  Ретро Осень ак 47 и ро 
О чем песня
Ойме - пандозе ("гора", на мокшанском)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен