Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
7. Замок Синего Графа. Wollust (Похоть). — Увядший рай в сумерках... Тихие трупы... Что же заставило тебя пересечь эту границу? Что ж, спой мне об этом! Преследование... туманные... воспоминания... Неясно... я представила... себя... Каким лицом... я улыбалась?.. каким голосом... я пела?.. Почему... моё любимое... белое платье... такое красное? Ах... Верно... Ведь... Я... была... им убита! С каких-то пор графа стали звать Синяя Борода. Когда я вышла за него, у него уже было это прозвище. Может ли быть, что его вечно добрый взгляд потемнел Из-за запаха железа и крови, которым он был пропитан? Ах, мой муж совсем не любил меня, но я делала вид, что этого не замечаю. Я больше не могла притворяться, ведь любила его больше, чем кого-либо. Длинными ночами прошедшего времени года Кто, кого ты любил, прятался на дне твоих глаз? В длинной темноте того времени, что уже не вернётся, Будто чтобы похоронить своё одиночество, сжечь пустоту, он повторял грех безбожия (вожделения) в той запретной комнате, ах... — Потому ли, что я разозлился, что она не сдержала свою клятву Или потому, что любил её, сейчас и не понять. Возможно, моя причина умерла вместе с моей первой женой, которую я убил, А затем женился на другой, изнасиловал и её и убил... Неважно, сколь сильно они верили или молились, они не видали спасенья. Даже если мой противник — сам Господь, если есть дыра, я смогу пронзить её... — Своим копьём! — Понятно... Так вот как тебя... то есть, всех вас уничтожили. В этой запретной комнате секретов. Пролитая кровь должна быть возмещена кровью, пролитой в сумерках. Итак... Начнём нашу трагедию возмездия? Она ходила вокруг сокровищницы, когда его не было дома, И ей стала очень интересна комната, которая никогда не открывалась. Я прошептала ей на ухо: — В запретной комнате с жёлтым ключом Лежит спрятанное, очень ценное сокровище. Верно, если вставишь этот ключ в замочную скважину и повернёшь его, Вскоре появятся наши тела и иды (импульсы). Женщины действительно хотят, чтобы не тела, а их сердца бережно хранились. Он был грешен, но он был моим возлюбленным. Скорбь не исцелить одной ненавистью, Песнь просто раздаётся в сумерках. Прямо сейчас я положу конец твоей трагедии! — Полагаю, и возмездие может быть искажённой формой любви. — И всё-таки... Почему люди не могут разделить любовь и страсть? Отвратительно, хи-хи. Перевод: Японский — английский: Ialdabaoth, AlexCab, Meishu, chuongtu. Немецкий — английский: Bayu, Tias, ClimbIcer. Английский — русский: Akagane Sutare, Aoki Yukari