Papierflieger (feat. Chakuza & RAF Camora) (исполнитель: Joshi Mizu)
Nichts ändert sich Ничего не меняется Und ständig kriegt man die Ängste nicht weggewischt И все никак не избавиться от страхов Das selbe Essen, selber Tisch, ein gelber Pinsel, gelber Strich Все та же еда, тот же стол, желтая кисть, желтый мазок Der selbe Sender, man guckt Galileo, bis man einschläft Тот же телеканал, смотришь Galileo, пока не заснешь Und mit Sehnsucht sehen wir zu, wie eine Seekuh grad'n Ei legt Смотрим с тоской, как сирена откладывает яйцо Alles hat man satt, die Farben bleiben matt Все надоело, цвета остаются матовыми Ja, Mann, so wie Rafs verdammter Alfa schwarzer Lack Такими же, как черный лак на Альфе Рафа Ich sag dir, rappen macht zwar großen Spaß Скажу тебе, хоть рэп и приносит удовольствие Die Kohle weg bei Pokerstars Тратишь капусту на Pokerstars So perfekt, so froh, wir haben's ins Klo gesteckt wie'n großen Arsch Так просто и с такой радостью суешь деньги в унитаз, как из большой жопы Wie ich die Zukunft sehe, wir haben Liliput-Probleme Как я вижу будущее, у нас проблемы-лилипуты Aber uns umgibt der miese Duft von nie geputzten Zähnen Но нас окружает мерзкий запах никогда нечищеных зубов Lass Kanalwasser versiegen, alle Altlasten mal liegen Пусть иссякнет вода в канале, обнажая бремя нерешенных проблем Altmetall verbiegen und den Rest zusammenfalten und fliegen Согнув металл, самолет из остатков сложить и улететь Ich würde gern der ganzen Welt sagen, was mich grade nervt Я охотно поведал бы всему миру, что меня сейчас беспокоит Doch die Flügel fehlen Но не хватает крыльев [bad word] schreib' ich's in 'nen Brief nieder Поэтому я все запишу в письме Schicke den Papierflieger Übersee Отправлю за океан бумажный самолетик Sieh mir nach, wie ich schwebe Смотри мне вслед, как я парю Mein Blut ist die Tinte, die Wut das Getriebe Моя кровь чернила, моя злость двигатель Ihr seht mir nach, wie ich schwebe Вы наблюдаете, как я парю Ich kuck' in die Tiefe, bis sie mich stürzen sehen Я буду смотреть в глубину, пока вы не увидите, как я пикирую Ich tauch' die Rabenfeder in die mit Tinte gefüllte Nussschale Макаю воронье перо в скорлупу ореха с чернилами Doch die Texte werden zum Papierfliegerflughafen Но текста превращаются в аэродром для бумажного самолетика Den ich nach der Origami-Kunst falte Который складываю в оригами Jeder verworfene Part kommt in meine Luftwaffe Каждый отвергнутый куплет станет частью моего воздушного флота Materiellen Müll, denn ich leider oftmals hatte Материальный мусор, что создавал я часто, к сожалению Zerfetze ich zufrieden mit der Kalaschnikow aus Pappe Радостно искромсаю из картонного Калашникова Wenn mich Bastarde nerven und ich still in einer Bar sitze Когда меня доводят ублюдки и я тихо сижу в баре Meditiere ich, wie ich am besten ihren Arsch ficke (Ah!) Я медитирую, как лучше выебать их жопы Ich häng' ab, (Ah!) ich denk' nach (Ah!) Я отвисаю, я раздумываю Doch vergesse jeden Stress hinter'm Lenkrad Но забываю обо всех проблемах, когда сажусь за руль Aus Pappmaché, jede Wunde heilt, jeder Hass vergeht За руль из папье-маше, затягиваются все раны, уходит вся ненависть Alles steht schon fest, von bis Z wie das Alphabet Все предопределено От А до Я, как алфавит Ich war nie ein Teamspieler, mal Einzelgänger Я никогда не был командным игроком, только одиночкой Doch zeige Pennern, die nichts von mir hielten Но я покажу ушлепкам, считающим меня никем Dass sie schief liegen wie beim Skifliegen Что они косо лежат, как в прыжках на лыжах Bleibe deshalb in den Wolken über meinen Dächern Поэтому останусь в облаках над своими крышами Fliege Richtung Sonne, denn in meinem Kopf ist nie Winter Лечу на солнце, потому что у меня в мыслях не бывает зимы Kapiert niemand, was ich mache, bleib' ich halt unverstanden Если никто не поймет того, чем я занимаюсь, что ж, останусь непонятым Falt' es zusammen und steig' ein in meinen Papierflieger Сложу и сяду в свой бумажный самолет Mein Briefkasten farbenfroh, doch nehme so den Stapel Мой пестрый почтовый ящик, достану из него пачку Voller Rechnungen und mach' daraus nen Origami-Regenbogen Полную счетов к оплате и сделаю из нее радугу – оригами Auch wenn ich eben broke bin, geht es mir gut Пусть у меня сейчас за душой ни копья, мне хорошо Denn ich hab meist 'nen guten Flug Потому что мой полет приятен, в основном Wenn mal zu viel in meinem Schädel los ist А если меня донимают мысли Leg ich's auf's Papier, zünd' es an, seh' es dann nie wieder Я пишу их на бумаге, поджигаю ее и больше никогда их не вижу Und mache so gesehen aus OCB Papierflieger И из бумаги ОСВ делаю бумажный самолетик