Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone [bad word] along, Who’s [bad word] me, and keep me strong? We are all rowing the boat of fate The waves keep [bad word] and we can’t escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day dooku de iki o [bad word] toomei ni natta mitai kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake inori o sasagete atarashii hi o matsu asayaka ni [bad word] umi sono hate made Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a [bad word] But if I ever need someone [bad word] along I know you would follow me, and keep me strong hito no kokoro wa utsuriyuku [bad word] [bad word] tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku And every time I see your face The ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore Oh, I can see the shore When will I see the shore? I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you And if you ever need someone [bad word] along, I will follow you, and keep you strong tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu inori o sasagete atarashii hi o matsu asayaka ni [bad word] umi sono hate made And every time I see your face The ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore unmei no hune o ko gi nami wa tsugi kara tsugi e to watashi-tachi o shou kedo sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne Никто не знает, кто я. Никогда прежде я не ощущала этой пустоты в душе. Но если мне нужна будет помощь, Кто последует за мной, даст мне сил и поддержит? Мы все гребцы на Ладье Судьбы. Волны приближаются и нам не избежать их, Но если ты когда-нибудт потеряешься на своем пути- Волны вынесут тебя на берег на следующий день. Далеко-далеко я дышу, как если бы я была прозрачна, как стекло. Мне казалось что я была в темноте, но я всего лишь была ослеплена. Я молюсь о том, чтобы скорее пришел новый день, Ярко сияющий на горизонте этого моря. Никто не знает, кто я. Может быть из просто это не волнует. Но если мне когда-нибудь понадобится помошь, Я знаю, ты прийдешь ко мне, и дашь мне сил. Людские сердца меняются и предают независимо от них, Молодаю Луна вновь становиться ладьей Каждый раз, когда я вижу твое лицо, Океан врывается в мое сердце. Ты заставляешь меня налечь на весла, и скоро Я увижу берег. Я могу увидеть бурег! Когда же, когда же я увижу его? Я хочу чтобы ты знал, кто я. Я никогда не думала, что мой путь приведет меня к тебе И если тебе понадобиться помощь, я приду, и дам тебе сил. Мое путешествие продолжается многие тихие дни, Молодая Луна вновь освещает лодки судеб Я молюсь чтобы новый день пришел опять Ярким сеянием над морским горизонтом. Каждый раз, когда я вижу твое лицо, Океан врывается в мое сердце. Ты заставляешь меня налечь на весла, и скоро Я увижу берег. Мы все гребцы на Ладье Судьбы, но волны продолжают бросаться на нас. Но разве не прекрасно это путешествие?Неужели есть более прекрасное путешествие? Приблизительный перевод