PRELUDIUM (на стихи Т. Транстремера) (исполнитель: Неизвестен)
PRELUDIUM Пробуждение - прыжок с парашютом из сна. Свободный от душного вихря падает странник в зеленую зону утра. Возгораются вещи. Он ощущает - трепещущий жаворонок - как качаются лампы мощной системы корней под землей. А наверху - в тропическом изобилии - зелень, подняв руки, прислушивается к ритму невидимого насоса. И странник падает в лето, спускается в его слепящий кратер, вниз по шахте зелено-влажных эпох сотрясающихся под турбиной солнца. Но вот этот спуск вертикальный сквозь миг прерывается и крылья расправлены как у скопы над бегущей водой. Мятущийся звук в трубе бронзового века повис над бездонностью. В первые часы дня сознанье способно объять мир как сжимает ладонь солнцем нагретый камень. Странник замер под деревом. Раскроется ли, после паденья сквозь вихрь смерти, свет над его головой? Тумас Транстрёмер Перевод А. Афиногеновой