Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Intro: [bad word] Ice Cube (рассказчик) Однажды в черной части города... (молодой парень) Эй, гэнгста, эй, гэнгста, лучше вали отсюда, мужик, копы! (звук захлопывающейся двери и отъезжающей машины) [bad word] Эй Ice Cube, мужик [Cube] Чего, парень? [bad word] Почему ты... [Cube] Чего? [bad word] Эй Ice Cube, почему ты всегда читаешь о суках и ниггерах? Почему б тебе чего-нибудь не прочитать о детях, мужик? Е$аных детях?! [Cube] Точно... Verse One: Ice Cube Маленькие мальчики и девочки, они все любят меня. Усаживайтесь на колени А-Й-С-а. И позвольте мне рассказать вам историю или две о паршивом ниггере, которого я знал. Звали его Jack, он не был так шустер, не был так быстр. Перепрыгнул через подсвечник и опалил свой х$й. Выбежал на улицу, ему было на самом деле хреново. Встретил сучку по имени Jill на автобусной остановке. Чуть попи$дил и заполучил себе шлюшку. В этом деле он профи. Так что Jack и Jill побежали на холм чуть вздремнуть. Тупая сука, заразила его триппером. И ему пришлось пойти повидать доктора Айболита. Получил укол в задницу и поперся достать немного денег, почему бы нет? На Улицу Сезам, клевое место. Там он увидел леди, жившую в туфельке. Она продавала наркоту с фасада, а позади росла марихуана, для мужика, который был действительно важным и жил вниз по улице в Air Jordan \модель кроссовок Nike\. Затем отправился к знакомому Мистеру Rogers и шлюхам на 500ом Мерсе, сидя на Lorenzoes. Он появился, Пастушка была разоблачена. Он увидел ее с друзьями, торгующими дипломами... (Пастушка) Эй, эй, у меня тут дипломы! (*1) Эй, мои пустые дипломы. Эй, крошка, что такое? Динь-динь-дон, пробило 12 часов. Золушки не было дома, должно быть, давала кому-то. Я не сомневаюсь, она была вроде извращенки, конечно. Дралась с Белоснежкой, трахалась с ее гномами. Видел бой цветов. Красная Шапочка и Пастушок-в-Голубом (*2). Дурное влияние? Эй, я не знаю. Но Ice Cube расскажет детям, как должна продолжиться история. Вставочка =): [bad word] Да, чувак, вот это, да, чувак, вот это то, что надо! [bad word] тут. Давай, друг, давай! (Ну, остальное вы знаете) Verse Two: Ice Cube Шалтай Болтай сидел на стене, курил косяк, потягивал 8-ball \популярное в квартале пиво\. Три поросенка в Coup de Ville искали волка, чтобы замочить. Их поимели и они хотели отомстить. Они с Шалтаем были друзьями. Теперь они враги, потому что он предатель. Достал Узи и начал палить. Золушка трахалась с парнями. И Мистер Rogers стал ужасно завидовать деньгам, которые делали поросята. Настало время свиньям превратиться в бекон, потому что Мистер Rogers быстро разузнал, что Шалтай Болтай был взорван на куски. Они сказали, что е$аный волк будет следующим. Так что Мистеру Rogers лучше быть поосмотрительней. И он дал волку об этом знать. Мы поимеем поросят и заберем их шлюху. Потому что Золушка чертовски быстро уносила свою задницу до двенадцати. Двустволки все заряжены и курки взведены. Как только они покажутся, они будут пристрелены. Они покатили по Улице Сезам и схватили их. Пастушок-в-Голубом впереди, отдает приказы. Едва ли они знали, что Золушка была стукачкой. Она позвала копов и их всех посадили в тюрягу. Дурное влияние? Эй, я не знаю. Но Ice Cube расскажет детям, как должны развиваться события. Outro: [bad word] Ice Cube [Cube] Ну чеее, пацан, тебе достаточно? [bad word] Ага, ты клевый! Мы сваливаем, увидимсяяяяяя. [Cube] Ага, тебе лучше пойти домой, пока я не надрал твою паршивую маленькую задницу. [bad word] Это вроде как сказка на ночь, а? [Bugs Bunny] Прикольное место, чтоб погостить, но я б не хотел там жить. [Andrew Dice Clay] Эй, помните старую добрую Матушку Гусыню? Я ее поимел... _________ *1 - Little Bo Peep - пастушка, героиня детского стишка, которая потеряла овечку.