Купите папиросы (исполнитель: OST "Жизнь и приключения Мишки)
1. kalte nakht a nepeldike fintster umetum Shteyt a yingele fartroyert un kukt zikh [bad word] Fun regn [bad word] im nor a vant kosikl halter in hant Un zayne oygen betn yedn shtum: Ikh hob shoyn nit keyn koyekh mer [bad word] in gas Hungerik and opgerisn, fun dem regn nas Ikh shlep [bad word] zikh fun baginen Keyner git nit tsu fardinen Ale lakhn makhn fun mir shpas Припев: Kupitye koyft zhe koyft zhe papirosn [bad word] fun regn nit fargosn Koyft zhe, bilik benemones Koyft un hot oyf mir rakhmones Ratevet fun hunger mikh atsind Kupitye koyft zhe, shevebelakh antikn Dermit ver ir a yosiml derkvikn Umzist mayn shrayen un mayn loyfn Keyner vil bay mir nit koyfn - Oysgeyn velikh muzn vi a hunt 2. Ikh hob gehat a shvesterl, a kind fun der natur Mit mir tsuzamen zikh geshlept hot zi a gantsn yor, Mit ir geven iz mir fil gringer Laykhter vern flegt der hinger Ven ikh fleg a [bad word] ton nor oyf ir. Mit a mol govern iz zi shvakh un zeyer krank Oyf mayne hent geshtorbn zi, oyf a gasn bank Un az ikh hob zi farloyrn Hob ikh alts shoyn ongevoyrn Zol der toyt shoyn kumen oykh tsu mir. Припев. --------------------------------------- Одна из песен, вошедших в "Песни еврейского местечка" Ефима Александрова. Текст песни на идиш в русской транскрипции и дословный перевод (по материалам Интернета) Песня на идиш ПАПИРОСН (Папиросы) Автор - Герман Яблоков (1903-1981) Русские транскрипция и подстрочник - Ш. Громан ПАПИРОСН а кАлтэ нахт, а нЭплдикэ, фИнцтэр умэтУм. штэйт а Ингэлэ фартрОерт ун кукт зих арУм. фун рэгн шицт им нор а вант, а кОшикл hалт эр ин hант, ун зАйнэ ойгн бэтн едн штум: их hоб шойн нит кейн кОйех мэр арУмцугейн ин гас, hУнгерик ун Опгерисн, фун дэм рэгн нас. Их шлэп арУм зих фун багИнэн - кЕйнер гит нит цу фардИнэн, Алэ лахн, махн фун мир шпас. Припев: купИте, койфт же, койфт же папирОсн - трУкенэ, фун рэгн нит фаргОсн. койфт же бИлик бэнэмОнэс, койфт ун hот аф мир рахмОнэс, рАтэвэт фун hунгер мих ацИнд. купИте, койфт же швЭбэлэх - антИкн, дэрмИт вэт ир а Ёсэмл дэрквИкн. умзИст майн шрАен ун майн лойфн - кЕйнер вил ба мир нит койфн, Ойсгейн вэл их музн ви а hунт. майн тАтэ ин милхОмэ hот фарлОйрн бЭйдэ hэнт, майн мАмэ hот ди цОрэс мэр ойсhалтн нит гекЕнт, юнг ин кЕйвэр зих гэтрИбм - бин их аф дэр вэлт фарблИбм Умгликлэх ун элнт ви а штэйн. брЭклэх клайб их аф цу эсн ин дэм алтн марк, а hАртэ банк из майн гелЭгер ин дэм калтн парк, ун дэрцУ ди полицьЯнтн шлогн мих мит швЭрэ кантн - с'hэлфт нит майн гебЭт ун майн гешрЭй. Припев их hоб геhАт а швЭстэрл, а кинд фун дэр натУр, мит мир цузАмэн зих гешлЭпт hот зи а ганцн ёр. мит ир гевЭн из мир фил грИнгер, лАйхтэр вэрн флэгт дэр hУнгер вэн их флэг а кук тон нор аф ир. амОл из зи гевОрн зЭйер швах ун зЭйер кранк, аф мАйнэ hэнт из зи гештОрбм аф а гасн-банк. ун вэн их hоб зи фарлОйрн, hоб их Алэс Онгевойрн - зол дэр тойт шойн кУмэн ойх цу мир Припев ПАПИРОСЫ Холодная ночь, туманно, темно кругом. Стоит мальчик опечаленный и оглядывается по сторонам. От дождя защищает его только стена, Корзинку держит он в руке, И его глаза молчаливо просят каждого: У меня уже нет больше сил слоняться туда-сюда по улице, Голодному и оборванному, от дождя промокшему. Я выпрашиваю милостыню с раннего утра - Никто не дает мне заработать, Все смеются, потешаются надо мной. Припев: Купите же, купите папиросы - Сухие, дождем не намоченные. Купите дешево, я вам доверяюсь, Купите - сжальтесь надо мной, Спасите от голода меня сейчас. Купите же спички - ценные вещицы, Тем самым вы сироту утешите. Напрасны мои крики и моя беготня - Никто не хочет у меня покупать, Сгинуть мне придется, как собаке. Мой папа на войне потерял обе руки, моя мама не смогла вынести страданий, молодыми загнали себя в могилу - А я оста