Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Ich schrieb dieses Lied fur dich Я написала эту песню для тебя und sing es in dein Gesicht И пою ее тебе прямо в лицо das hast du dir wirklich verdient Ты сам это заслужил Ich hab dir vertraut Я тебе доверяла Deinen Lugen geglaubt. Верила твоей лжи. Ja, liebe macht doof und blind Да, любовь ослепляет Dann hab Ich's kapiert Когда я это поняла Hab dich endlich rasiert Наконец – то тебя отбрила Sag mal, hast du da was verpasst? Скажи, что ты тут потерял? Denn jetzt sitzt du vor mir Сидишь тут возле меня Sag, was willst du noch hier? Скажи,что тебе еще здесь надо? Deine Augen sind ja ganz nass Твои глаза уже на мокром месте Na komm schon Ну, уходи же Heul Doch - Heul Doch Реви же – реви, Wenn du damit fertig bist Если ты готов заплакать, Dann bitte geh doch А после, пожалуйста, уйди Heul Doch - Heul Doch Реви же – реви, Wenn das nicht reicht Если тебе недостаточно, Fall auf die knie und fleh noch Упади на колени и молись Heul Doch - Heul Doch Реви же – реви, Wenn du damit fertig bist Если ты готов заплакать, Dann bitte geh doch А после, пожалуйста, уйди Heul Doch - Heul Doch Реви же - реви, Was, was, was - was willst du noch? Что, что, что ты еще хочешь? Das Spiel ist vorbei Игра окончена, Ich zahl nicht mal bis drei Ая не досчитала идо 3-х Dann will ich dich nie mehr sehn Больше не хочу никогда тебя видеть. Oder bleib vor mir sitzen Или останься со мной und fang an zu schwitzen И начинай потеть, wenn Ich dir deinen Hals umdreh Потому чтоя сверну тебе шею Ich vermiss dich nie mehr Я больше никогда не буду по тебе скучать Nein, du bist das nicht wert Нет, ты мне больше не дорог Es geht mir so gut ohne dich Мне без тебя очень хорошо Bitte geh endlich weg Пожалуйста, уходи, наконец Denn es hat keinen Zweck Потому что нет смысла Noch mal verarschst du mich nicht Ты меня больше не одурачишь Na komm schon Уходи же уже Heul Doch - Heul Doch ... Реви же – реви… Mein Herz brennt wie feuer Мое сердце горит словно огонь Mein Magen kocht uber Мой живот не переносит это Du bist lange her Ты уже в прошлом Da bin ich langst [bad word] Я и так долго мучилась Hau ab zu 'ner andern Вали к другой Dann ist eben die dran Она уже на очереди Ich werd dich vergessen - nur wann? Я забуду тебя - только когда? Heul Doch - Heul Doch... Реви же – реви Oooh - bitte, bitte geh doch Ооо, пожалуйста, уходи Hau endlich ab, was willst du noch? Вали наконец, что тебе еще надо? Oooh - bitte, bitte geh doch Ооо, пожалуйста, уходи уже [bad word]