от ласки мандарина...расцвел белый одуванчик... (исполнитель: Gotan Project)
Version en castellano Vuelvo al [bad word] se vuelve siempre al amor, vuelvo a vos, con mi deseo, con mi temor. Llevo el [bad word] un destino del corazon, soy del [bad word] los aires del bandoneon. Sueño el Sur, inmensa luna, cielo al reves, busco el Sur, el tiempo abierto, y su despues. Quiero al Sur, su buena gente, su dignidad, siento el [bad word] tu cuerpo en la intimidad. Te quiero Sur, Sur, te quiero. Vuelvo al [bad word] se vuelve siempre al amor, vuelvo a vos, con mi deseo, con mi temor. Quiero al Sur, su buena gente, su dignidad, siento el [bad word] tu cuerpo en la intimidad. Vuelvo al Sur, llevo el Sur, te quiero Sur, te quiero Sur... I return to the South like one always returns to the love, I return to you , with my longing, with my anxiety. English translation I carry the South like a destiny of my heart, I am from the South like the melodies of the bandoneon. I dream of the South, a huge moon, the sky reversed, I am looking for the South the open time, and its thereafter. I love the South, its good people, its dignity, I feel the South, like I feel your body in intimacy. I love you South, South, I love you. I return to the South like one always returns to the love, I return to you with my longing, my anxiety. I love the South, its good people, its dignity, I feel the South like I feel your body in intimacy. I return to the South, I carry the South, I love you South, I love you South...