Latinoamerica (исполнитель: )
Calle 13: Soy... soy lo que dejaron, soy toda la sobra de lo que se robaron, un pueblo escondido en la cima, mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima. Soy una fábrica de humo, mano de obra campesina para tu consumo, frente de frío en el medio del verano el amor en los tiempos del cólera, mi hermano. Soy el sol que nace y el día que muere con los mejores atardeceres, soy el desarrollo en carne viva, un discurso político sin saliva. Las caras más bonitas que he conocido, soy la fotografía de un desaparecido, la sangre dentro de tus venas, soy un pedazo de tierra que vale la pena. Una canasta con frijoles, soy Maradona contra Inglaterra, anotándote dos goles, soy lo que sostiene mi bandera, la espina dorsal del planeta es mi Cordillera. Soy lo que me enseñó mi padre el que no quiere a su patría, no quiere a su madre, soy América Latina, un pueblo sin piernas, pero que camina. ¡Oye! Totó La Momposina: Tú no [bad word] el viento, tú no [bad word] el sol, tú no [bad word] la lluvia, tú no [bad word] el calor. María Rita: Tú no [bad word] las nubes, tú no [bad word] los colores, tú no [bad word] mi alegría, tú no [bad word] mis dolores. Totó La Momposina: Tú no [bad word] el viento, tú no [bad word] el sol, tú no [bad word] la lluvia, tú no [bad word] el calor. Susana Bacca: Tú no [bad word] las nubes, tú no [bad word] los colores, tú no [bad word] mi alegría, tú no [bad word] mis dolores. Calle 13: Tengo los lagos, tengo los ríos, tengo mis dientes pa' cuando me sonrío, la nieve que maquilla mis montañas, tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña. Un desierto embriagado con peyote, un trago de pulque para cantar con los coyotes, todo lo que necesito, tengo a mis pulmones respirando azul clarito. La altura que sofoca, soy las muelas de mi boca, mascando coca, el otoño con sus hojas desmayadas, los versos escritos bajo la noche estrellada. Una viña repleta de uvas, un cañaveral bajo el sol en Cuba, soy el mar Caribe que vigila las casitas, haciendo rituales de agua bendita. El viento que peina mi cabellos, soy todos los santos que cuelgan de mi cuello, el jugo de mi lucha no es artificial porque el abono de mi tierra es natural. Totó La Momposina: Tú no [bad word] el viento, tú no [bad word] el sol, tú no [bad word] la lluvia, tú no [bad word] el calor. Susana Bacca: Tú no [bad word] las nubes, tú no [bad word] los colores, tú no [bad word] mi alegría, tú no [bad word] mis dolores. María Rita: Não se [bad word] o vento Não se [bad word] o sol Não se [bad word] a chuva Não se [bad word] o calor Não se [bad word] as nuvens Não se [bad word] as cores Não se [bad word] minha alegria Não se [bad word] minhas dores Susana Bacca: No [bad word] el sol... No [bad word] la lluvia... (Vamos caminando. Vamos caminando. Vamos dibujando el camino.) No [bad word] mi vida. (Vamos caminando.) La tierra no se vende. Calle 13: Trabajo [bad word] pero con orgullo aquí [bad word] lo mío es tuyo, este pueblo no se ahoga con [bad word] y si se [bad word] yo lo [bad word] Tampoco pestañeo cuando te miro para que te recuerde de mi apellido, la operación Condor invadiendo mi nido, perdono, pero nunca olvido. ¡Oye! (Vamos camimand