Последний вальс.(Мой перевод песни La oreja de Van Gogh) (исполнитель: SonrisA (Яна Руденко))

1. Когда  кто-то гибнет,
День всегда рождает
Ностальгию в сердце,
В поисках тепла.
Моё сердце странно -
Оно в смерти оживает,
Потому что помнит тебя.

Счастье - это лишь 
Макияжа маска,
Выдумка и сказка,
С тех пор, как нет тебя.

Припев:

Ты навсегда
В моем списке из утрат
Тех, которые должна я
Никогда не вспомимать.
И как смотреть назад мне?
Как же с этим жить?
Наш последний вальс мне не забыть.

2. Когда мир погибнет,
Станет тишиною,
Будут знать ту правду
Одни твои глаза.
Я найду меж стекол
Того вечера осколки,
Когда мы сумели все сказать.

Счастье - это лишь 
Макияжа маска,
Выдумка и сказка,
С тех пор, как нет тебя.

Припев:

Ты навсегда
В моем списке из утрат
Тех, которые должна я
Никогда не вспомимать.
И как смотреть назад мне?
Как же с этим жить?
Наш последний вальс мне не забыть.

(с) SonrisA (Яна Руденко)
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Сумерки(remix)  Жуки- батарейка  От волги  Ты одна припев  Inside My Love Minnie Riperton  Марсель сколько бы 
О чем песня
SonrisA (Яна Руденко) - Последний вальс.(Мой перевод песни La oreja de Van Gogh)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен