Can You Turn Off Your Cellphone? (핸드폰 좀 꺼줄래) (исполнитель: BTS (Bulletproof Boy Scouts/방탄소년단))
BTS - Не выключишь ли мобильник?(Can You Turn Off Your Cellphone?) [Rap Monster] Сотовые телефоны, потерянные друзья. Друг, где ты? [Jung Kook] Не выключишь ли мобильник? Все говорят, что он «смарт», Но мы же постепенно лишь тупеем![1] [Jimin] Можешь отключить сотовый? Посмотри мне в глаза и ответь как в твиттере[2] Мне не нужен твой "лайк" [Rap Monster] Даже о том, что в уборную пошел, по мобильнику говоришь Да еще и еле заметно улыбаешься, будто это остроумно Но мне совсем не смешно. Зачем ты, кого вижу впервые за несколько месяцев, Выпендриваешься? В лотерею выиграл? [Suga] В лотерею? Очнись! Я перешел на новый телефон, друг Это информационная эра. Как известно, из населения Республики Корея Свыше половины живет в современном 21 веке Говорить наедине глаза в глаза уже устарело [J-Hope] Не виделись давно и вновь ссоритесь? Телефон? Прежде всего лучше хорошо поесть – вот это по-нашему У тебя подруга-то хоть есть? Твой новый телефон – фигня Не хочу “как Ёнсу, ушедший в армию…”. Случись же чудо! Куда пойдем? Я бы туда пошел, Говорят, что здесь, вроде, хороший вай фай Поедим и что делать будем? От интернет кафе уже тошнит Но стой, когда человек с тобой разговаривает... [Jung Kook] Не выключишь ли мобильник? Все говорят, что он «смарт», Но мы же постепенно лишь тупеем! [Jin] Можешь отключить сотовый? Посмотри мне в глаза и ответь как в твиттере Мне не нужен твой "лайк" [V] Проведите пальцем, чтобы разблокировать, проведите пальцем, чтобы разблокировать Ненавижу твой (тык) Ненавижу твой (щелк) (х2) [Rap Monster] Ты что, глазами есть будешь? Прям как девушки! Не фотографируй, у меня аппетит пропадает Кажется опять занят – постит что-то на мордокнигу или чик-чиричку[3] Жизнь – 3D, давай-ка смотри мне в лицо и чирикай[4] [J-Hope] Ты твитишь, тыкая, тыкая, кхе кхекаешь Едой плюешься и по чертовому телефону щелк-щелк Может врезать тебе – тогда в чувство придешь? Не думаешь, что когда твоя батарейка разрядится, мы зарядимся?[5] [Suga] Может выключишь свой телефон? Или хотя бы в карман положи Все говорят, что он - «смарт» И что времена стали лучше, но ведь мы начали суетиться вдвойне сильнее Иногда, скучаю по тем временам, когда люди болтали тет-а-тет и делились историями Общения стало больше, но между нами лишь шумное молчание [Jimin] Не выключишь ли мобильник? Все говорят, что он «смарт», Но мы же постепенно лишь тупеем! [Jung Kook] Можешь отключить сотовый? Посмотри мне в глаза и ответь как в твиттере Мне не нужен твой "лайк" [Jung Kook] Мне не нужны ни селки, ни сообщения Я пришел не для того, чтобы на твой телефон или еду глазеть, а чтобы тебя увидеть [Jin] Все не так, нас столько связывает [Jimin] Мы же были счастливы просто улыбнувшись [Rap Monster] Чувак, выруби его [Jung Kook] Не выключишь ли мобильник? Все говорят, что он «смарт», Но мы же постепенно лишь тупеем! [Jimin] Можешь отключить сотовый? Посмотри мне в глаза и ответь как в твиттере Мне не нужен твой "лайк" [V] Проведите пальцем, чтобы разблокировать, проведите пальцем, чтобы разблокировать Ненавижу твой (тык) Ненавижу твой (щелк) (х2) _________________________________________ [1] «смартфон» означает «умный телефон». Поэтому тут, видимо, английская игра слов. [2] дословно «Посмотри в лицо и отправь меншн» . Словом «меншн» корейцы называют ответ на твит или коммент в социальной сети, который начинается со знака @ и имени пользователя - ну, типа «@Полина , я с тобой не согласна, это не так…». Иначе говоря, он просит ее/его, пользуясь интернет-жаргоном, посмотреть ему в лицо и ответить что-нибудь [3] 얼굴책 (досл. «лицекнига») - корейское сленговое название фейсбука, 짹짹이 (досл. «чик-чирика») – сленговое название твиттера) с англа так же дословно переводится [4] Тут игра слов с предыдущей стр