Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
The Bends (Кессонка* ) Where do we go from here Куда мы уйдем отсюда? The words [bad word] out all weird Выходят лишь странные слова. Where are you now, when I need you Где же ты теперь, когда ты так нужна мне? Alone on an aeroplane Один на самолете, Falling asleep beside the window pane Засыпаю у иллюминатора. My blood will thicken Моя кровь будет сгущаться. I need to wash myself again Мне нужно снова помыться, To hide all the dirt and pain Чтобы скрыть всю грязь и боль, Cos I'd be scared that there's nothing underneath Потому что я бы испугался, если бы под ними ничего не было. And who are my real friends? Кто мои настоящие друзья? Have they all got the bends? Неужели у них всех кессонка? I really sinking this low? Неужели я действительно погружаюсь все глубже? My baby's got the bends, oh no У моей детки кессонка, о нет, We don't have any real friends, no, no, no У нас нет настоящих друзей, нет, нет, нет. I'm just lying in the bar Я просто лежу в баре, With my drip feed on А моя капельница меня подкармливает, Talking to my girlfriend, Говорю с моей подругой, Waiting for something to happen Ожидаю, что что-нибудь произойдет. And I wish it was the sixties, Как бы я хотел, чтобы были шестидесятые, I wish I could be happy Как бы я хотел быть счастливым, I wish, I wish, I wish that something would happen... Как бы я хотел, хотел, хотел, чтобы что-нибудь произошло... Where do we go from here Куда мы уйдем отсюда? The planet is a gunboat in a sea of fear Эта планета - канонерка в море страха. And where are you И где же ты? They brought in the CIA, the tanks and the whole marines, Они привели с собой ЦРУ, танки и всю морскую пехоту, To blow me away, to blow me sky high Чтобы уложить меня, чтобы запустить меня на небеса. My baby's got the bends У моей детки кессонка, We don't have any real friends У нас нет настоящих друзей. I'm just lying in the bar Я просто лежу в баре, With my drip feed on А моя капельница меня подкармливает, Talking to my girlfriend, Говорю с моей подругой, Waiting for something to happen Ожидаю, что что-нибудь произойдет. I wish it was the sixties, Как бы я хотел, чтобы были шестидесятые, I wish I could be happy Как бы я хотел быть счастливым, I wish, I wish, I wish that something would happen Как бы я хотел, хотел, хотел, чтобы что-нибудь произошло... I want to live and breathe Я хочу жить и дышать, I want to be part of the human race Я хочу быть частью человеческого рода, I want to be part of the human race, race, race, race Я хочу быть частью человеческого рода, рода, рода, рода. Where do we go from here Куда мы уйдем отсюда? The words [bad word] out all weird Выходят лишь странные слова. Where are you now when I need you Где же ты теперь, когда ты так нужна мне? *кессонная (декомпрессионная) болезнь