Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Eu pensei Que pudesse esquecer Certos velhos costumes Eu pensei Que já nem me lembrasse De coisas passadas Eu pensei Que pudesse enganar mim mesmo dizendo Que essas coisas da vida [bad word] Não ficavam marcadas Não pensei Que me fizessem falta Umas poucas palavras Dessas coisas simples Que dizemos antes de dormir De manhã O bom dia na cama conversa informal O beijo depois o café O cigarro e o jornal Os costumes me falam de coisas De fatos antigos Não me esqueço das tardes alegres [bad word] nossos amigos Um final de programa Fim de [bad word] O aconchego na cama luz apagada Essas coisas Só [bad word] o tempo Se pode esquecer então eu me vejo [bad word] estou agora respiro toda a liberdade Que alguém pode ter De repente ser livre Até me assusta Me aceitar sem você Certas vezes me custa [bad word] posso esquecer dos costumes Se nem mesmo esqueci de você Я думала, что могла бы забыть некоторые старые привычки. Я думала, что уже и не вспомнила бы о каких-то прошедших вещах. Я думала, что могла бы обмануть саму себя, говоря, что эти вещи из нашей общей жизни не оставили заметного следа. Я не думала, что мне могло бы не хватать каких-то слов об этих простых вещах, что мы говорим перед сном. По утрам в постели пожеланий доброго дня, непринужденной беседы, поцелуя, после — чашки кофе, сигареты и журнала. Привычки мне напоминают о вещах и фактах прошедших (словно из прошлой жизни?) Я не забываю о веселых днях с нашими друзьями. В конце программы конец ночи, тепло постели, погашенный свет. Эти вещи лишь только со временем возможно забыть. И вот я вижу, как я теперь одинока, и дышу всей этой свободой, больше которой не бывает. Вдруг стать свободной — меня даже пугает. Принять мою жизнь без тебя в ней иногда очень сложно. Как я могу забыть о привычках, если о тебе забыть так и не смогла.