きものこえ / Kimi no koe / Your Voice (杏) (исполнитель: Tenmon)
Kumo no Mukou, Yakusoku no Basho OST ___________________________ Original / Romaji Lyrics: iroaseta ao ni nijimu shiroi kumo tooi ano hi no iro kokoro no oku no dare ni mo [bad word] itami boku no subete kaketa kotoba mou tooku nakusu hibi no naka de ima mo kimi ha boku wo [bad word] kimi no koe kimi no katachi [bad word] hikari kanau nara boku no koe dokoka no kimi todoku youni boku ha ikiteku hizashi ni yaketa [bad word] kara hibiku oto tooku ano hi no koe ano kumo no mukou ima demo yakusoku no basho [bad word] itsukara ka kodoku boku wo kakomi kishimu kokoro [bad word] toki no naka de kitto boku ha kimi wo naku [bad word] kimi no kami sora to kumo [bad word] sekai himitsu ni michite kimi no koe yakashii yubi kaze [bad word] hada kokoro tsuyoku [bad word] itsumade mo kokoro [bad word] kimi no senaka negai tada boku no uta dokoka no kimi todokimasu you boku ha ikiteku kimi no koe kimi no katachi [bad word] hikari kanau nara [bad word] basho chigau keredo yasashiku tsuyoku boku ha ikitai ___________________________ English Translation: The colour of that faraway day is in the white clouds that a faded blue blurs... Inside my heart is a pain hidden from all. The words into which I put my all already [bad word] distant. In the midst of your loss, even now, you keep me warm. Your voice is the light that silhouetted you. Should it materialise, I would live on, that my voice might reach you, wherever you are. Resounding from the sun-drenched rails is the voice of that distant day. Beyond those clouds, even now, there is the place of promise. The loneliness that persists from some time ago is the spirit that grates me all around. In the flow of time, I will surely lose you. Your hair, with the world where cloud and sky have melted, is full of secrets. Your voice, your gentle fingers and your wind-touched skin will make my heart strong. Causing my heart to quiver, even unto eternity, is your back turned to me. My wish is merely that I live on, that my song would reach you, wherever you are. Your voice is the light that silhouetted you. Should it materialise, even though we live in different places, I would want to, gently and resolutely, live. Русский перевод: Белое небо все возвращает меня в те далекие славные дни. Но а сердце от любви болит, моя душа горит. И возьму я билет лишь туда, Где правда с любовью живет в сердцах у людей всегда. Как дороги мне твой образ и глаза. И надеюсь я, что голос мой услышишь ты всегда. И живу я в ожидании того, Как придешь ты за мной и возьмешь меня с собой в те обещанные друг другу края, далеко-далеко за облака. И тогда, нас любовь с тобой унесет. И не позволю я вновь разлучить нас с тобой. Ведь так сильны мои чувства к тебе, и никто не нужен мне больше на этой земле. Только тот, кто сердцу дорог моему. Как дороги мне твой образ и глаза. И когда-нибудь мы снова будем жить вместе, как тогда... перевод: Ker, saske [bad word]