Die Schatten werden länger (исполнитель: )
Tod: Zeit, das wir uns endlich sprechen. Zeit, das Schweigen zu durchbrechen. Du kennst mich. Ja, du kennst mich. Weist du noch? Du warst ein Knabe, als ich dir versprochen habe, das ich dir immer nah bleib’. [bad word] O, ich hab’ dich nie vergessen. Meinen Freund, nachdem [bad word] wenn mich meine Angste fressen. Tod: Ich komm’, weil du mich brauchst! Tod [bad word] Die Schatten werden langer und doch bleiben alle blind und stumm. Zum Klang der Rattenfanger tanzt man wild ums goldne Kalb [bad word] Die Schatten werden langer... Es ist funf vor zwolf, die Zeit ist beinah um! [bad word] Zeit, den Ris der Welt zu sehen. Konnt ich nur das Steuer drehen! Doch ich mus daneben stehen. Man bindet mir die Hande. Tod: Nichts ist schlimmer als zu wissen, wie das Unheil sich entwickelt, und in Ohnmacht zuseh’n mussen. [bad word] Es macht mich vollig krank! [bad word] & Tote: Die Schatten werden langer und die Lieder werden kalt und schrill. Der Teufelskreis wird enger, doch man glaubt nur, was man glauben will. Die Schatten werden langer... Es ist funf vor zwolf, [bad word] halt jeder still? Tod: Was halt dich [bad word] Dies ist der Augenblick! Greif nach der Macht! Tu es aus Notwehr! [bad word] Notwehr? [bad word] & Tote: Die Schatten werden langer. Was gescheh’n mus, das mus jetzt gescheh’n. Der Teufelskreis wird enger man mus dem Unheil widersteh’n! Die Schatten werden langer... [bad word] wird der Zeit entgegengeh’n! ___________ Смерть: Что ж, молчанья время вышло, Ты готов меня услышать. Лишь вспомни, как когда-то В горький миг твоей печали Дал тебе я обещанье, Что буду всегда рядом Рудольф: Помнил о тебе всегда я! Друг мой, лишь тебе доверюсь: Страхи разум мой снедают... Смерть: Ты звал, и вот я здесь! Вместе: А тени все длиннее... Как безмолвен вид их и суров. В плену у заблуждений Будут все плясать, как скажет Рок! А тени все длинее... Без пяти двенадцать, скоро выйдет срок. Рудольф: В мире больше нет порядка... Если б обладал я властью! Но стою бессильно рядом С тем кто делит мир на части. Смерть: Для души сильней нет боли - Знать, что ждет тебя потеря, Но бороться ты неволен... Рудольф: О бог мой, как я зол! Рудольф, Смерть, хор мертвых: А тени все длиннее... Песня боли рвется из груди. И словно в страшном сне я - Мой Господь не смог меня спасти... А тени все длиннее. Тишина вокруг... Двенадцать без пяти. Смерть: Это только миг! Сколько же можно ждать? Бей иль умри! Будет твоей власть! Рудольф: ...Моей власть? Рудольф, Смерть, хор мертвых: А тени все длинее... Пусть свершится то, что должно быть! Сомкнулся круг теснее Тех, кто долг не даст тебе забыть. А тени все длиннее... Сделай шаг, Рудольф, в объятия судьбы!