Шошо тольо (исполнитель: МЭР Арина)
Шошо тольо угыч мыйын шӱмышкем, Помыжалтыш мален кийыше кумылем. Ош ломберыш йоча семын, Куаен, эр кече ваштареш куржам. Шошо шижмашем эҥер воктет ӱжеш, Вучышо чонем, от тол манын, лӱдеш. Ош ломберыш шӱшпык мурым Колышташ эр-кас молан мой шкет коштам, Молан? Муро, шӱшпыкем, Вучо, мой мием, Йӧраташ огеш лий шкетын Мужырлан кӱлеш пелаш, Шкет йӧсӧ пеш, Молан? Сылне ломберем, Вучо мийымем. Вашлиймаш лиеш гын шошым, Курымлан йӧратымаш кодеш чонеш, Кечыйолым ший йӱрла погем копаш Йӧраталме пелашемым чывылташ Ош пеледышет, ломбер, йырваш Да тамле пуш ден амырта шӱмем, Руштам, Чон йодеш шӱмбел таҥемым ӧндалаш, Ош лепене гае тӱрвым шупшалаш Йӧраташ ик кече пуйто вел, Илаш кодын тӱняштыжат мылам, Илаш. Муро, шӱшпыкем, Вучо, мой мием, Йӧраташ огеш лий шкетын Мужырлан кӱлеш пелаш, Шкет йӧсӧ пеш, Палет? Сылне ломберем, Вучо мийымем. Вашлиймаш лиеш гын шошым, Курымлан йӧратымаш кодеш чонеш. Шошо тольо угыч мыйын шӱмышкем, Помыжалтыш мален кийыше кумылем. Ош ломберыш йоча семын, Куаен, эр кече ваштареш куржам. Шошо шижмашем эҥер воктет ӱжеш, Вучышо чонем, от тол манын, лӱдеш. Ош ломберыш шӱшпык мурым Колышташ эр-кас молан мой шкет коштам. Ҥ ҥ, Ӧ ӧ, Ӱ ӱ перевод В мое сердце снова вдруг пришла весна, Разбудила спящее желание мое. Я бегу навстречу солнцу, Радуясь как в детстве, утренней заре. Чувство светлое меня к реке зовет- Ждет душа, боится: вдруг ты не придешь. По утрам и вечерам соловья Слушать я хожу опять одна… Зачем? Пой, мой соловей, Жди, и я приду. Одному любить нельзя ведь- Нужен кто-то: тяжело же одному…Любить. Мой любимый сад, Жди, и я приду, Если встретиться весною, То любовь останется навек в душе. Собираю солнечные я в ладонь лучи. Искупаю в них любимого скорей. Белый цвет черемухи кругом- пьянящий запах Манит и зовет. Люблю… Сердце просит друга милого обнять. Губы сладкие тайком поцеловать И любить, как будто только день осталось жить На белом свете мне. Люблю…