The Partisan (The author of the text: Leonard Norman Cohen) (исполнитель: Mick Gordon feat. Tex Perkins)
The Partisan * When they poured across the border I was cautioned to surrender, This I could not do; I took my gun and vanished. I have changed my name so often, I've lost my wife and children But I have many friends, And some of them are with me. An old woman gave us shelter, Kept us hidden in the garret, Then the soldiers came; She died without a whisper. There were three of us this morning I'm the only one this evening But I must go on; The frontiers are my prison. Oh, the wind, the wind is blowing, Through the graves the wind is blowing, Freedom soon [bad word] Then [bad word] from the shadows. Партизан * Когда они шли через границу, Меня предупредили сдаться, Этого я не смог сделать; Я взял свое ружье и исчез. Я менял мое имя так часто, Я потерял свою жену и детей, Но у меня есть много друзей, И некоторые из них рядом со мной. Пожилая женщина предоставила нам убежище, Сохранила нас спрятавшимися на чердаке, Затем солдаты пришли; Она умерла, не шепнув ни слова. Было нас трое этим утром, Я остался одним этим вечером, Но я должен продолжать; Границы — моя тюрьма. О, ветер, ветер дует, Сквозь могилы ветер дует, Свобода скоро придёт; Тогда мы выйдем из тени. * Изначально песня из репертуара Анны Марли (Anna Marly) (Анны Бетулинской) (1917-2006) (Французское Сопротивление) [bad word] du partisan». Леонард Коэн записал её английский вариант в 1969 году. Французская версия песни в исполнении Anna Marly, Leny Escudero и [bad word] de la chanson