Yo Quisiera (исполнитель: Reik)
Yo quisiera/Я хотел бы Soy tu mejor amigo, tu pañuelo de lágrimas de amores perdidos. Te recargas en mi hombro, tu llanto no cesa, yo sólo te acaricio. Y me dices por qué la vida es tan [bad word] con tus sentimientos. Yo sólo te abrazo y te consuelo. Me pides mil consejos para protegerte de tu próximo encuentro. Sabes que te cuido. Lo que no sabes es que yo quisiera ser ese por quien tú te desvelas y te desesperas. Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos. Yo quisiera ser ese por quien tú despertaras ilusionada. Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada. Tú te me quedas viendo y me preguntas, si algo me está pasando. Y yo no sé que hacer si tu supieras que me estoy muriendo. Quisiera decirte lo que yo siento, pero tengo miedo de que me rechaces y que sólo en mi mente vivas para siempre. Por eso yo quisiera ser ese por quien tú te desvelas y te desesperas. Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos. Yo quisiera ser ese por quien tú despertaras ilusionada. Yo quisiera que vivieras de mi siempre enamorada. Yo quisiera ser tu llanto. (tu vida) Yo quisiera ser tu llanto, tu vida. (Yo quisiera ser tu llanto, tu vida.) (Yo quisiera ser tu llanto) tu llanto... (tu vida) tu vida... _____________________________________ Я твой лучший друг, жилетка1, в которую ты плачешься, когда расстаешься с любимым. Ты опираешься на мое плечо, твой плач не прекращается, а я только поглаживаю твои волосы. И ты меня спрашиваешь, почему жизнь так жестока к твоим чувствам. Я только обнимаю и утешаю тебя. Просишь у меня тысячи советов, чтобы уберечься от следующего любовного разочарования.2 Ты знаешь, что я забочусь о тебе. Не знаешь только, что я хотел бы быть тем, из-за кого ты лишаешься сна и впадаешь в отчаяние. Я хотел бы быть твоим плачем, который вызывают чувства. Я хотел бы быть тем, из-за кого ты просыпаешься полна иллюзий. Я хотел бы, чтобы ты была всю жизнь влюблена в меня. Ты видишь меня и спрашиваешь, что со мной происходит. А я не знаю, что мне делать, если бы ты знала, что я умираю от любви. Я хотел бы рассказать тебе, что я чувствую, но боюсь, что ты отвергнешь меня, и что только останешься навсегда в моих мечтах. Поэтому я хотел бы быть тем, из-за кого ты лишаешься сна и впадаешь в отчаяние. Я хотел бы быть твоим плачем, который вызывают чувства. Я хотел бы быть тем, из-за кого ты просыпаешься полна иллюзий. Я хотел бы, чтобы ты была всю жизнь влюблена в меня. Я хотел бы быть твоим плачем. (твоей жизнью) Я хотел бы быть твоим плачем, твоей жизнью. (Я хотел бы быть твоим плачем, твоей жизнью.) (Я хотел бы быть твоим плачем) твоим плачем... (твоей жизнью) твоей жизнью...