Говиндам Ади Пурушам (исполнитель: Гауранги Деви Даси)
Текст Мантры ,,Говиндам ади Пурушам,, взят из древнейшего ведического произведения ,,Брахма-самхита,, Стихи Govindam: govindam adi [bad word] tam aham bhajami — 3 times venum kvanantaravinda-dalayataksham barhavatamsam asitam buda-sundarangam kandarpa-kothi-kamanaya -vis’esha s’obham govindam [bad word] tam aham bhajami — 3 times angani yasya sakalendriya-vrittimanti pasyanti panti kalayanti ciram jaganti ananda-cin-maya-saduj-jvala-vigrahasya govindam [bad word] tam aham bhajami — 9 times *** говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами — 3 раза венум кванантам аравинда-далайатакшам бархаватамсам аситамбуда-сундарангам кандарпа-коти-каманийа-вишеша-шобхам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами — 3 раза ангани йасйа сакалендрийа-вритти-манти пашйанти панти калайанти чирам джаганти ананда-чинмайа-сад-удджвала-виграхасйа говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами — 9 раз *** Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, искусно играющему на Своей флейте Его лучистые глаза подобны лепесткам лотоса В волосах у Него павлинье перо, а прекрасная фигура окрашена в цвета голубоватых облаков Его красота очаровывает миллионы богов любви Я поклоняюсь Говинде — изначальному Господу, чья трансцендентная форма полна истины, блаженства, вечности и исполнена ослепительного сияния Каждая из частей Его трансцендентного тела способна исполнять функции всех других частей Он вечно наблюдает, проявляет и поддерживает бесконечные вселенные — духовные и материальные. — Ниже приводится краткий обзор всей Брахма- самхиты и молитвы, обращенные к Господу Говинде. Стих 1 ишварах парамах кришнах сач-чит-ананда-виграхах анадир адир говиндах сарва карана-каранам Перевод Кришна, которого также называют Говиндой, – Всевышний Господь. Тело Его духовно, вечно исполнено блаженства. Будучи началом всего и причиной всех причин, сам Он безначален.