水餞花 Suisenka (исполнитель: Kashuu Kiyomitsu & Yamatonokami Yasusada【Touken)
嗚呼 伝う雫 あの冷たさ思い出す Aa tsutau shizuku ano tsumeta sa omoidasu Oh, I recall the coldness [bad word] with tears 胸に広がる 痛みの意味も 知らなかった Mune ni [bad word] itami no imi mo shiranakatta Yet I did not know the meaning of this pain that spreads within my chest 嗚呼 与えられた 人の身が心を解く Aa ataerareta hito no mi ga kokoro wo hodoku Oh, Being given a human body that released my heart かつての言葉が 静かに彩られていく Katsute no kotoba ga shizuka ni irodorareteiku And old words that colored me quietly “愛されていた"なんて問わずとも "Aisareteita” nante towazu tomo No need to even ask “Were we ever loved?” 鼓動が告げる 僕ら愛されていた Kodou ga [bad word] bokura aisareteita For this heartbeat conveys that we were loved そうね 今はもう叶わないけど Soune ima wa mou kanawanai kedo I see that even though now I am unable to 触れてみたかった Furete mitakatta I still want to try and touch you 舞い散る花に滴る露 Mai [bad word] ni [bad word] Scattered flower petals covered with dew drops 鮮やかに蘇る記憶が Azayaka ni [bad word] kioku ga Vividly revive memories 輪廻の歯車を廻していく Rinne no [bad word] wo [bad word] iku Of the wheels of reincarnation turning 最期を見届けたかった Saigo wo mitodoketakatta To see things firmly until the end 嗚呼 そよぐ風が いつかの香りを運ぶ Aa soyogu kaze ga itsuka no kaori wo hakobu Oh, [bad word] wind that carries the fragrance of someday 揺蕩う想い 断ち切ることさえ 出来ずに Tayutau omoi [bad word] koto sae dekizu ni Is unable to cut off even these drifting thoughts 一所に佇む黒猫の Hitotokoro ni tatazumu kuro neko no Standing in the same place is a black cat 姿見とめた心が凪いでいく Sugatami tometa kokoro ga naide iku With its reflection, my heart settled down 刹那、雰れた 気がした白露も Setsuna, koboreta ki ga [bad word] shiratsuyu mo And for a moment, I felt even the glistening dew that spilled 風となって消えた Kaze to natte kieta Into the wind and disappeared 貴方の為に仕えたこと Anata no tame ni tsukaeta koto The fact that I have served you いつまでも誇りに思ってるよ Itsumade mo hokori ni [bad word] yo Fills me with pride for all eternity 暗涙に咽ぶ横顔が語る [bad word] ni musebu yokogao ga [bad word] Choked with silent tears, a profile that conveyed 閑雅で狂おしいほどに Kangade [bad word] hodo ni Quiet elegance to the point of madness 再び巡り逢えたことを Futatabi meguri aeta koto wo The fact that the two of us had met again 決して無駄にはしない [bad word] muda ni wa shinai It will not be in vain この身朽ちること、恐れず臨む Kono mi [bad word] koto, osorezu nozomu Even with this decaying body, I will face it with no fear 守り抜くよ 褪せない 思いを Mamorinuku yo asenai omoi wo Safeguard these thoughts so they won’t fade. 鏡のような 僕らだから Kagami no youna bokura dakara For we are like a mirror, that’s why we 闇夜も越える支えとなれる Yamiyo mo [bad word] sasae to [bad word] Cross over the night to support you 共に歴史を噛み締め 往こうか Tomo ni rekishi wo kamishime ikou ka Together, let us grab our hold on history 誠の道を 参ろう Makoto no michi wo mairou And venture the road of sincerity 貴方の為に仕えたこと Anata no tame ni tsukaeta koto The fact that I have served you いつまでも誇りに思ってるよ Itsumade mo hokori ni [bad word] yo Fills me with pride for all eternity 未だ見ぬ鳥たちが羽ばたく地で Mada minu toritachi ga habataku ji de In this land, flying birds that remain unseen どうか僕ら見守っていて Douka bokura mimamotteite Somehow still watch over us 咲き誇る花 風に舞って [bad word] hana kaze ni matte Flowers in full bloom dance in the wind 縁の絆と 共に往こう Enishi no kizuna to tomo ni ikou Together we’ll go with the bonds of fate and, 継いだ浅葱を纒い 誠の御旗のもと Tsuida asagi wo matoi makoto no mihata no moto Our bodies clad with traditional colors under the flag of sincerity , 現世を駆けよう Ima wo kakeyou Advance to the present world 嫋やかな花 Taoyakana hana Graceful flower 清らかな水 Kiyorakana mizu Pure water 闇隔つとも Yamieda tsutomo Even if left alone in the dark あいとう、偲ぶその先で Aitou, shinobu sono saki de Mourn, Remember what has been