虎視眈々 (Koshitantan) (исполнитель: 96猫 (KURONEKO))
不安除くyour voice 甘くとろけたノイズ fuan nozoku your voice amaku toroketa noizu The sound of your voice sans that anxiety, a sweet, alluring noise 脳内暗示 like a sweet candy nounai anji like a sweet candy hint gets buried within the mind, like a sweet candy 偉大な愛の暴動 計画無き犯行 idai na ai no boudou keikaku nanki hankou grand love revolution, a crime lacking any plan whatsoever 生命の猛威 gimme your candy seimei no moui gimme your candy The full power of existence, gimme your candy 二人きりだけの世界 futarikiri dake no sekai world for just the two of us, what do you wanna do? 重なるlive what do you wanna do? [bad word] live What do you wanna do? Get together and live キミの息 侵され we can FLY ah… kimi no iki okasare we can fly… Your breath sweeping across me, we can fly, fly, fly… 受け入れて完全なCRIME ukeirete kanzen na CRIME [bad word] this perfect crime, there's no lies 裸の愛 there’s no lies hadaka no ai There’s no lies, just love laid bare 魅惑 1.2.3 キミを単純に miwaku 1, 2, 3 kimi o tanjun ni Purring on the charm in a 1, 2, 3, the basic urge to simply carry you away 奪い去ってしまう衝動 理性との共謀 ubaisatte shimau shoudou risei to no kyoubou conspiracy along with that sense of reason CAN YOU FEEL もっと感情に CAN YOU FEEL motto kanjou ni Can you feel, a growing wave of emotions [bad word] #12288;乱 tsuyoku sawatte [bad word] [bad word] ran Sense it deeply, break it [bad word] [bad word] [bad word] (revolt) キミと1.2.3 ずっとeyes on me kimi to 1, 2, 3 zutto eyes on me Here with you 1, 2, 3, no taking those eyes off me speed up 止まらない鼓動 キセキとの共存 speed up tomaranai koudou kiseki to no kyouzon Speed up, a beat that won’t stop, coexisting with miracles CLOSE to me もっと深くに堕ちてdown… CLOSE to me motto [bad word] ni ochite down… Get CLOSE to me, keep falling deeper and deeper, down, down, down… 健全な存在証明 必要なんてないno way kenzen na sonzai shoumei hitsuyou nante nai no way Some kind of proof you’re living a wholesome life…ain’t no need for that, no way 欲しがっちゃう意味 I MY ME 甘い甘いCANDY hoshigatchau imi I MY ME amai amai CANDY The significance that’s desired, “I MY ME”, like sweet, sweet CANDY 震え止まんない症状 禁断のアレ そう more [bad word] tomannai shoujou kidan no are sou more Lapsing into a state of unabated trembling, that being forbidden, yes, more 全身の歓喜 let's start! you and me zenshin no kanki let’s start! you and me sense of delight through your whole body, let’s start! You and me 迸る視線のバイブ 鳴り響く野望のチャイム [bad word] shisen no baibu narihibiku yabou no chaimu The vibe of a surging gaze, the chime of an echoing sense of ambition, キミに触れ その瞬間 over drive kimi ni fure sono shunkan over drive The instant we touch, I go into over drive 「いらない全てはいらない」なんて言わないで “iranai subete wa iranai” nante iwanaide Cut it out with that line about “I don’t need it, I don’t need any of it” "you could be mine" 誘惑1.2.3 キミが最高に yūwaku 1, 2, 3 kimi ga saikou ni Purring on the charm in a 1, 2, 3, the thought of you 連れ去ってしまう頂上 飛び越えた想像 tsuresatte shimau choujou tobikoeta souzou Going straight over the peak of getting swept up in all this ride on me さぁ you're going to be ride on me sā you’re going to be Ride on [bad word] on you’re going to be, 共に果ててしまうまで down… tomo ni hatete shimau made down… Going all the way to the very end with me, down, down, down… 向かう先はall the night mukau saki wa all the night The goal is “all the night”, 手にするタイム so甘い te ni [bad word] taimu so amai Taking this time as your own, it’s oh so sweet きらびやかな日々 kirabiyaka na hibi The whole point of these glorious days, 意味 ギミー そのcandy kimi gimii sono candy Gimme that candy 震える生命 and daybreak [bad word] seimei and daybreak trembling existence and nearing daybreak, we stay 永遠 game we stay eien game No matter, we stay forever in this game 手に触れたその瞬間 気付いて te ni fureta sono shunkan kizuite The moment when those hands touch, take notice 交わる心(おもい) 始まる in your way [bad word] omoi [bad word] in your way These hearts and [bad word] together and things get started in your way 繰り返し目を合わせた先で kurikaeshi me o awaseta saki de With our eyes having met over and over again, 弾け飛ぶ世界は in my way hajike tobu sekai wa in my way The world bursts open in my way キミを手に入れる そう it's time 中指を立てたこの合図 kimi o te ni [bad word] sou it’s time nakayubi o tateta kono aizu I’ll take you for myself, yet it’s time, this middle finger standing tall is the sign 魅惑 1.2.3 キミを単純に miwaku 1, 2, 3 kimi o tanjun ni Purring on the charm with a 1, 2, 3, the basic urge to simply carry you away 奪い去ってしまう衝動 理性との共謀 ubaisatte shimau shoudou risei to no kyoubou conspiracy along with that sense of reason CAN YOU FEEL もっと感情に CAN YOU FEEL motto kanjou ni CAN YOU FEEL, a growing wave of emotions [bad word] tsuyoku sawatte [bad word] [bad word] ran Sense it deeply, break it [bad word] [bad word] [bad word] (revolt) キミと1.2.3 ずっとeyes on me kimi to 1, 2, 3 zutto eyes on me Here with you 1, 2, 3, no taking those eyes off me speed up 止まらない鼓動 キセキとの共存 speed up tomaranai koudou kiseki to no kyouzon Speed up, a beat that won’t stop, coexisting with miracles CLOSE to me もっと深くに堕ちてdown… CLOSE to me motto [bad word] ni ochite down… Get CLOSE to me, keep falling deeper and deeper, down, down, down…