サクラサク (Sakura Saku) (исполнитель: Yunomi [Kawaii-core])
[bad word] Mata kyō mo nani mo e nai mama ni hi ga kure ta mā kori mo se zu, akaku [bad word] fuyu no nishi no sora ni se o muke ta shin da me o shi ta kachiku no esa de [bad word] taiyō isso [bad word] nobora nakere ba, dore dake raku nan deshou kuyashi sa kotae te [bad word] yume wa, nante risō teki na unmei taida to manshin to puraido to no kattō no kekka wa, too late michibata ni ochi ta gomi mitai na chippoke na shiawase o, hora hitotsu, mata hitotsu, [bad word] mainichi o ato dono kurai mate ba [bad word] n deshou kizutsuku koto ni zongai, hidoku tsukare te shimatta no nani o [bad word] wake ja nai. Watashi wa koko de tada sakura no kisetsu o, itsuka yatte [bad word] anata o machiwabi te [bad word] no desu [bad word] [bad word] ga ki te, natsu ga ki te, aki to fuyu to, koi to wakare sore jā ittai monogatari no kagi o nigitte [bad word] no wa dare? te ni shi ta seikatsu to kanetekara no yume o hakari ni nose zu, koko wa hitotsu dakyō shi te sechigarai genjitsu no sei ni shiyou ato dono kurai, taere ba ii no deshou [bad word] koto ttena n dai. Hidoku tsukare te shimatta no nani o [bad word] wake ja nai. Watashi wa koko de tada sakura no kisetsu o, itsuka yatte [bad word] anata o machiwabi te [bad word] no desu [bad word] [bad word] mata [bad word] nagai tabi no tochū deau sakura saku kotoshi mo sō tōzen no yō ni zetsubō o nan do to naku nomikon de wa sakura saku watashi mo sō itsuka kitto deau anata o omou yo ENG: The sun sets again today without (me) gaining anything I turn my back to the tireless winter sunset in the west the sun goes round and round baited by the feed of livestock with dead eyes how nice it would be if tomorrow [bad word] at all the dream to answer to [bad word] what a idealistic fate the result of laziness, ego, pride and internal conflict; too late little pieces of happiness [bad word] along the road one, yet another, the days of gathering them up how much longer must I wait for you [bad word] weirdly, I've grown horridly tired of hurting not like I'm going to do something. I'm just here waiting for the cherry blossom season, and for you who will [bad word] and so, [bad word] [bad word] autumn and winter; I part ways with love well then who is it who holds the keys to happiness? I won't weigh the dreams in my hands that lay on top of my life for now [bad word] and blame it on the bitter reality how much longer must I withstand this what does it mean to try. I've grown horridly tired not like I'm going to do something. I'm just here waiting for the cherry blossom season, and for you who will [bad word] goes around, and around; [bad word] around again meeting during long travels this year the cherry blossoms flower again as if it's unquestionable swallowing lost hope many times I, flowering like the cherry blossoms, think of you who I will eventually meet