ODDS&ENDS (исполнитель: Hatsune Miku)
[bad word] watch?v=aZ5dDwe3N-M Hatsune Miku – ODDS&ENDS Itsudatte kimi wa waraware mono da [bad word] koto nasu koto tsuitenakute Ageku ni ame ni furare “Oki ni no kasa wa kaze de tonde” tte Soko no nora wa gokurousama to Ashi wo funzuketetta Itsumo doori kimi wa kiraware mono da Nan ni mo sezu tomo toozakerarete Doryoku wo [bad word] [bad word] kedo Sono riyuu nante “nanto naku?” de Kimi wa tohou ni kurete kanashindeta Nara atashi no koe wo tsukaeba ii yo Hito ni yotte wa rikaifunou de Nante mimizawari hidoi koe datte [bad word] kedo Kitto kimi no chikara ni [bad word] Dakara atashi wo utawasete mite Sou kimi no kimi dake no kotoba de sa Tsuzutte tsuranete Atashi ga sono shisou wo sakebu kara Egaite risou wo Sono omoi wa dare ni mo furesasenai Garakuta no koe wa [bad word] hibiku Ari no mama wo bukiyou ni tsunaide Meippai ni oogoe wo [bad word] Itsukara ka kimi wa ninkimono da Takusan no hito ni motehayasare Atashi mo hana ga takai Demo itsukara ka kimi wa kawatta Tsumetaku natte dakedo samishisou datta “Mou kikai no koe nante takusan da Boku wa boku jishin nan dayo” tte Tsui ni kimi wa osaekirenaku natte Atashi wo iyagatta Kimi no ushiro de dareka ga iu Tora no i wo [bad word] kitsune no kuse ni! Nee kimi wa hitori de naiteta nda ne [bad word] kono koe Atashi ga sono kotoba wo kakikesu kara [bad word] hontou wa Kimi ga dare yori yasashii tte koto wo Garakuta no koe wa [bad word] utatta Hoka no dare demo nai kimi no tame ni Kishindeku genkai wo koete Futari wa donna ni takusan no kotoba wo Omoitsuita koto darou Dakedo ima wa nani hitotsu omoitsukanakute Dakedo nanimo kamo wakatta “Souka, kitto kore wa yume da. Eien ni samenai, kimi to aeta, sonna yume” Garakuta wa shiawase na hyoujou wo [bad word] mama Doredake yonde mo mou ugokanai Nozonda hazu no ketsumatsu ni kimi wa naki sakebu Uso daro uso daro tte sou naki sakebu “Boku wa muryoku da, garakuta hitotsu datte sukue ya shinai” Omoi wa namida ni potsuri potsuri to sono hoho wo nurasu Sono toki sekai wa totan ni sono iro wo ookiku [bad word] Kanashimi yorokobi subete wo hitori to hitotsu wa [bad word] Kotoba wa uta ni nari kono sekai wo Futatabi [bad word] kimi no tame ni Sono koe ni ishi wo [bad word] Ima omoi ga hibiku Hatsune Miku – ODDS&ENDS [bad word] Над тобой всегда смеялись Независимо от того, что ты делал. В конце нагрянул ливень И твой любимый зонт был унесен ветром. Видя, как ты тяжело ступаешь, Я всегда ценила твои старания. Ты познал, что значит быть ненавидимым, И люди всегда сторонились тебя, Но ты продолжал неумолимо трудиться, Считая, что всё это ради чего-то, Но ты ошибался и все больше погружался в отчаяние. Тогда прошу, воспользуйся моим голосом! И, хотя не каждый сможет понять: "Какой ужасный , какой отвратительный голос!", - скажут они. Пусть будет так. Но я уверена, что смогу поддержать тебя, Так позволь же мне спеть Да, позволь мне спеть твои собственные Слова. Напиши их и собери воедино, А я прокричу и донесу твои чувства! Вырази свои идеалы, А я никому не позволю их осквернить. Затем этот бездарный голос прозвенит, Неуклюже донося правду до остальных, Я со всей силы закричу! С тех пор ты стал знаменитым, Высоко оцененным многими, И я тоже горжусь тобой. Но когда ты успел так измениться? Стал холодным и одиноким... "Достал меня твой машинный голос, Я и сам могу". В конце ты не сдержался, И возненавидел меня. А за спиной у тебя говорили: "Он слишком много на себя берёт". И ты плакал в одиночку, не так ли? Ты слышишь его? Этот голос... Я сотру все Слова, Ведь я одна знаю правду, Что ты добрее всех на свете! И затем этот бездарный голос снова запел, Но ни для кого-то, а только для тебя нежный писк, преодолевающий любые преграды. Мы вместе думали, как много Слов нам нужно сказать. но сейчас мне ни одно не приходит на ум. но только сейчас я поняла всё: "Да, я уверена, что мы во сне. И, если это сон, где мы вместе, я готова спать вечность..." У этого хлама счастливая улыбка на лице, Как бы я не старалась и звала, он недвижим, Этого я и хотела, но почему я не могу остановить слёзы? Это ведь неправда? Это не может быть правдой. Я плачу и кричу... Насколько же я бессильна, Что не смогла сохранить даже этот хлам. Те чувства, выраженные в слезах, Растеклись по твоему лицу. И в тот же миг, Весь мир изменил свой цвет, Печаль и радость: Все эмоции слились воедино! Когда я начала петь, Мир повернулся вокруг своей оси ради тебя Тот голос доносит твои стремления, Так пусть твои чувства будут услышаны!