Ode to Joy - Ода до Радості - (the anthem of the European Union and (исполнитель: Бетховен Людвиг Ван)

German original

        Freude, schöner Götterfunken,
        Tochter aus Elysium!
        Wir betreten [bad word] 
        Himmlische, Dein Heiligtum.
        Deine Zauber binden wieder,
        Was die Mode streng geteilt,
        Alle Menschen werden Brüder,
        Wo Dein sanfter Flügel weilt.

Радість, гарна іскро Божа!
Несказанно любо нам
Увійти, царице гожа,
В твій пресвітлий дивний храм.
Все, що строго ділить мода
В’яжеш ти одним вузлом,
Розцвітає братня згода
Під благим твоїм крилом.

    Радость, пламя неземное,
    Райский дух, слетевший к нам,
    Опьяненные тобою,
    Мы вошли в твой светлый храм.
    Ты сближаешь без усилья
    Всех разрозненных враждой,
    Там, где ты раскинешь крылья,
    Люди — братья меж собой.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Victoria -feat the feat out  Set Out Running Neko Case  Кто мы кдк  Ерке Есмахан Айша бибы  Хиросима свсм  Ina oare 
О чем песня
Бетховен Людвиг Ван - Ode to Joy - Ода до Радості - (the anthem of the European Union and?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен