Проходит жизнь, как ветерок по полю ржи (исполнитель: Михаил Гулько)
Известной песней стала благодаря ансамблю Сергея Никитина во второй половине 60-х как песня Шарля Азнавура (или французская, был и такой вариант) в переводе Бориса Полоскина. На самом деле, это полностью авторская песня Питерского автора Бориса Полоскина [bad word] [bad word] wikipedia.org/wiki/Полоскин,_Борис_Павлович. Борис Полоскин очень боялся признаваться жене, что это он написал и придумал историю, что песня французская, а он только перевел. Я ЛЮБЛЮ Музыка и стихи Бориса Полоскина Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю — И иных слов найти не могу. Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю — Досада в углах твоих губ. Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю — Твои пальцы играют мотив: Не люблю, не люблю, не люблю, не люблю, Ждут, надо идти. Припев: Проходит жизнь, проходит жизнь, Как ветерок по полю ржи. Проходит явь, проходит сон, Любовь проходит, проходит все. Любовь придет — мелькнет мечта, Как белый парус вдалеке, И — пустота, и — пустота В твоем зажатом кулаке... Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю – Не проходит любовь у меня. Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю — Твои пальцы браслет теребят. Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю – Вот сейчас, вот сейчас ты уйдешь. Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю... Он действительно очень хорош? Припев. Но я люблю... У него — ни долгов, ни детей, Но я люблю... И красивей он, и умней. Но я люблю... Руки — сильные, брови — вразлет. Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю. Молод, — но это пройдет. Припев: Проходит жизнь, проходит жизнь, Как ветерок по полю ржи, Проходит явь, проходит сон, Любовь проходит, проходит все. И жизнь — прошла, и жизнь — прошла, И ничего нет впереди, Лишь — пустота, лишь — пустота... Не уходи! Не уходи. Не уходи...