Rudolf Hess, The Last Flame (Ostatni Płomień) (исполнитель: Honor (Poland))
[bad word] Hess (Ostatni Płomieñ) Mrok ogarnął pustą celę! Zgasł ostatni promieñ dnia! Tam zakoñczył życie człowiek,za wolność! Na którą czekał świat! [bad word] Hess – ostatni płomieñ zgasł! Ofiara komunistycznych kłamstw! Wiara dawała mu nadzieję, że, Nadejdzie taki dzieñ, w którym Powróci stare prawo: Narodowy socjalizm odrodzi się! Czas chciał przekreslić wielką szansę by Wróciły tamte dni! Choć śmierć zabrała czysty powiew wolności, Ona nadchodzi znowu dziś! Рудольф Гесс (Последний Сполох) Мрак окутал пустую камеру Погас последний луч дня! Там закончил жизнь человек за свободу Которую ожидал мир! Рудольф Гесс – последний сполох угас! Рудольф Гесс – жертва коммунистической лжи! Вера давала ему надежду, что Наступит такой день, Когда вернётся старый порядок: Национал-социализм возродится! Время хотело дать великий шанс, чтобы Вернулись эти дни! Хотя смерть забрала чистое дыхание свободы, Она возвращается сегодня!