Japanese Banquet Song (RUS cover) (исполнитель: Неизвестен)
Танцуйте, призраки, в мерцании луны, Мы этой ночью в мир людей приглашены. Небесный пес взовьется ветром и тотчас Начнется пиршество особое для нас. Когда льет дождь до четырех еще с утра, В мир темных духов открываются врата. Нам душ огонь звездою будет путевой, Мы соберемся ночью золотой. Пускай же музыкой камышниц клекот станет нам С гудящим жутким воем ветром пополам. Затихли люди, прекратился наконец-то дождь В зловещую глухую ночь. Танцуйте, призраки, в мерцании луны, Мы этой ночью в мир людей приглашены. Небесный пес взовьется ветром и тотчас Начнется пиршество особое для нас. Танцуйте, призраки, в мерцании луны, Пусть песни темной ночью будут всем слышны. И все заполнит аромат сырой земли, Мы наслаждаться можем пиром до зари. И взмахи крыльев пусть развеют стаи черных туч, И ослепительной луны пробьется луч, Порхают бабочки над каплями ночной росы, Небесные смеются псы. Танцуйте, призраки, в мерцании луны, Пусть песни темной ночью будут всем слышны. И все заполнит аромат сырой земли, Мы наслаждаться можем пиром до зари. Танцуйте, призраки, в мерцании луны, Девятихвостый лис, небесные псы. Ночные цапли синим пламенем горят, Наш освещаю пир, а после улетят. Танцуйте, призраки, мерцают фонари, Мы наслаждаться можем пиром до зари. В ладоши хлопать, бубенцами потрясать , пусть Боги с Демонами пустятся плясать. Танцуйте, призраки, в мерцании луны, Пока рассветные лучи нам не видны, Но ветерок подует свежий по утру - Тогда придет пора заканчивать игру По Божьему велению. [bad word] [bad word]