Alderamin of the Heaven Mirror (исполнитель: Kisida Kyoudan)
1 - 00:00:16,380 --> 00:00:25,300 There's no meaning in ideals that exclude phenomena Genshou wo mushi [bad word] risouron ni imi wa nai 現象を無視した 理想論に意味はない 2 - 00:00:25,320 --> 00:00:34,800 It seems there's a purpose to our ability to think after all! saiwai na koto ni bokura ni wa [bad word] kinou ga douyara hitsuyou datta rashii 幸いな事に僕らには考える機能がどうやら必要だったらしい 3 - 00:00:34,840 --> 00:00:40,360 If you're looking to [bad word] a hero, you're not gonna die a satisfying death! Eiyuu nanka ni [bad word] you naraba rokuna shini kata wa shinai ne 英雄なんかになるようならば ろくな死に方はしないね 4 - 00:00:40,820 --> 00:00:46,300 I'd love to leave it all up to you, but the choice isn't really mine. kimi ni yuzutte shimaitai ga sentaku ken wa boku ni wa nai no sa 君に譲ってしまいたいが 選択権は僕にはないのさ 5 - 00:00:47,000 --> 00:00:53,820 There's only one thing I'm looking to protect Tada hitotsu dake mamoritai kara ただ一つだけ守りたいから 6 - 00:00:55,200 --> 00:00:57,660 But that doesn't make scientific sense! Soitsu wa chotto kagakuteki ja nai そいつはちょっと科学的じゃない 7 - 00:00:57,660 --> 00:00:59,800 Dreams aren't really worth [bad word] yume wa shinyou ni ataishinai 夢は信用に値しない 8 - 00:01:00,340 --> 00:01:02,320 WOAWOO 9 - 00:01:02,580 --> 00:01:05,020 the only thing we can believe in is reality! [bad word] no wa genjitsu dake da 信じられるのは現実だけだ 10 - 00:01:05,020 --> 00:01:09,700 Even in this worthless world, there are times that it's not so bad kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo [bad word] くだらないこの世界も 多少はマシなこともある 11 - 00:01:10,160 --> 00:01:12,000 WOAWOO x2 12 - 00:01:12,320 --> 00:01:14,060 And I guess that's good enough! sore de juubun da ne それで十分だね 13 - 00:01:24,460 --> 00:01:33,380 If you ever wanted to [bad word] something, Tatoeba nanika wo dainashi ni [bad word] nara 例えば何かを 台無しにしたいなら 14 - 00:01:34,060 --> 00:01:38,720 You could do just fine using good intentions alone yokei na zeni dake de kakujitsu [bad word] ze 余計な善意だけで確実事足りるぜ 15 - 00:01:39,260 --> 00:01:43,300 The world is built on that kind of inefficiency. sou iu hikouritsu ga kono yo no tsune nandarou そういう非効率がこの世の常なんだろう 16 - 00:01:43,960 --> 00:01:48,520 With the same mouth that whispers of love,we live on telling lie after lie Ai wo sasayaita sono kuchi de uso wo kasanete [bad word] 愛をささやいたその口で 嘘を重ねて生きるんだ 17 - 00:01:49,120 --> 00:01:54,620 But if it's all done for someone else's sake, that's just another valid way of life! dareka no tame ni [bad word] no nara sore mo mata hitotsu no ikikata sa 誰かのためになるのなら それもまた一つの生き方さ 18 - 00:01:54,880 --> 00:02:01,240 If I could manage to do that for your sake Moshi [bad word] nara kimi no tame ni もしできるなら君のために 19 - 00:02:03,240 --> 00:02:05,660 Life isn't beautiful Jinsei nante utsukushiku wa nai 人生なんて美しくはない 20 - 00:02:05,660 --> 00:02:08,160 It simply doesn't exist for people's sake.... hito no tsugou dewa ikiteinai 他人の都合では生きていない 21 - 00:02:08,560 --> 00:02:10,100 WOAWOOx2 22 - 00:02:10,840 --> 00:02:13,340 but there's not a single pointless life in existence! muda na inochi nado hitotsu mo nai ze 無駄な命など一つもないぜ 23 - 00:02:13,340 --> 00:02:17,740 Even as worthless as I am, I feel I have a reason to live kudaranai kono boku demo [bad word] imi kurai [bad word] hazu sa くだらないこの僕でも 生きる意味くらいあるはずさ 24 - 00:02:18,200 --> 00:02:19,700 WOAWOO 25 - 00:02:20,520 --> 00:02:22,480 Somewhere within this future kono mirai no naka ni この未来の中に 26 - 00:02:49,780 --> 00:02:52,320 I get it - it's not really logical [bad word] [bad word] ja nai 分かってるんだ ロジカルじゃない 27 - 00:02:52,320 --> 00:02:54,280 In the end, I leave it all up to my heart saigo wa kokoro ni makasete 最後は心に任せて 28 - 00:02:54,720 --> 00:02:56,460 WOAWOOx2 29 - 00:02:57,080 --> 00:02:59,540 cause I want to believe in our humanity! shinjitai mono wa ningen sei da 信じたいものは人間性だ 30 - 00:02:59,680 --> 00:03:04,360 Even in this worthless world, there are times that it's not so bad kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo [bad word] くだらないこの世界も 多少はマシなこともある 31 - 00:03:04,940 --> 00:03:06,520 WOAWOOx2 32 - 00:03:06,960 --> 00:03:09,700 And I guess that's good enough! sore de juubun da ne それで十分だね