The Evolution of Love (исполнитель: Rumpelstiltskin (Mr. Gold))
Charming: What do you know of [bad word] love? [bad word] Well, not so much as you, perhaps, but not so little as you might think. Charming: You? You loved someone? [bad word] It was a brief flicker of light amidst an ocean of darkness. Charming: What happened? [bad word] She died. That’s the thing about [bad word] love, dearie. It can slip through your fingers. [bad word] Love makes us sick, haunts our dreams, destroys our days. Love has killed more than any disease. Belle: I love you. Mr. Gold: Yes, yes. And I love you, too. [bad word] Love is the most powerful magic. Mr. Gold: [bad word] love, the only magic powerful enough to transcend realms and break any curse. Mr. Gold: I made the most powerful potion in all the realm, so powerful that when I created the dark curse… Mr. Gold: Love. It’s like a delicate flame. And once it’s gone, it’s gone forever. Принц: Да что ты знаешь о настоящей любви? Румпельштильцхен: Ну, скажем, не так много, как ты, но и не так мало, как ты, вероятно, считаешь. Принц: Ты? Ты кого-то любил? Румпельштильцхен: Это был крошечный островок света посреди океана тьмы. Принц: Что случилось? Румпельштильцхен: Она умерла. В том и проблема настоящей любви, дорогуша, − стоит отвернуться, и она ускользнёт от тебя. Румпельштильцхен: Любовь причиняет нам боль, преследует нас в снах, отравляет наши дни. Ни от одной болезни не погибло столько людей, сколько погибло от любви. Белль: Я люблю тебя. Мистер Голд: Да, да. И я тоже тебя люблю. Румпельштильцхен: Любовь — самый могущественный вид волшебства. Мистер Голд: Настоящая любовь — единственный вид волшебства, достаточно могущественный, чтобы пересечь миры и разрушить любое проклятие. Мистер Голд: Я сварил самое могущественное зелье на всём свете, и такова была его сила, что создав тёмное проклятие… Мистер Голд: Любовь. Любовь подобна трепетному пламени свечи: погаснув однажды, оно уже никогда не загорится вновь.