Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Maniac* (оригинал Michael Sembello) Одержимая (перевод Алекс из Москвы) Just a still town girl on a Saturday night, lookin' for the fight of her life Просто тихая городская девочка субботней ночью, готовящаяся к бою всей жизни, In the real-time world no one sees her at all, they all say she's crazy В реальном мире ее вообще никто не замечает, говорят, она сумасшедшая. Locking rhythms to the beat of her heart, changing woman into life Подбирая ритмы к ударам своего сердца, воскрешая женщину к жизни, She has danced into the danger zone, when a dancer [bad word] a dance Она танцует в опасной зоне, когда танцующий становится самим танцем. It can cut you like a knife, if the gift [bad word] the fire Это может разрезать тебя, как нож, если дар становится огнём On a wire between will and what will be На канате между "быть или не быть"... She's a maniac, maniac on the floor Она одержимая, одержимая на танцполе, And she's dancing like she's never danced before И она танцует, как она не танцевала еще никогда. She's a maniac, maniac on the floor Она одержимая, одержимая на танцполе, And she's dancing like she's never danced before И она танцует, как она не танцевала еще никогда. On the ice-build iron sanity is a place most never see За ледяной, железной выдержкой – место, недоступное взорам большинства, It's a hard warm place of mystery, touch it, but can't hold it Это раскалённая область тайны – можно прикоснуться, но нельзя удержать. You work all your life for that moment in time, it [bad word] or pass you by Ты работаешь всю жизнь ради этого момента во времени, он может настать или пройти, It's a push of the world, but there's always a chance Мир отторгает тебя, но всегда есть шанс, If the hunger stays the night Если страждущий выдержит эту ночь... There's a cold connective heat, [bad word] stretching for defeat Это ледяной сковывающий жар, делающий всё, чтобы помешать победе, Never stopping with her head against the wind Не утихающий, когда она держит свою голову против ветра... She's a maniac, maniac, I sure know Она одержимая, одержимая, это уж точно, And she's dancing like she's never danced before И она танцует, как она не танцевала еще никогда. She's a maniac, maniac, I sure know Она одержимая, одержимая, это уж точно, And she's dancing like she's never danced before И она танцует, как она не танцевала еще никогда.