Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Конечно, не течет там Сена, Там нет Булони и Венсена, Но всё равно красив безмерно Старинный город Гёттинген. Здесь на вокзалах не рыдают И песни душу не терзают, Но всё ж любовь тут расцветает… О сладкий плен, о Гёттинген! А память Хельги или Фрица Не даст истории забыться: Французских королей, мне мнится, Знают подчас получше нас. Здесь обрели объем и краски Родные всем нам с детства сказки – Такие подарил подсказки Нам Гёттинген. Конечно, нам милее Сена, Леса Булони и Венсена, Но дивны розы Гёттингена, И им веков не страшен тлен. У нас есть бледные рассветы, Верлен, в печаль свою одетый, Но грусть сама – конечно, это Ты, Гёттинген! Улыбкой нас встречают дети, Они молчат, но взгляд их светел. Без слов понятен всем на свете Язык детей. Поймут все поздно или рано, Хотя иным оно и странно: Различий в детях нет ни грамма, Будь то Париж иль Гёттинген. О, пусть к нам не вернется время, Что примет ненависти бремя, Ведь мной любимо это племя, Что населяет Гёттинген. А грянет колокол набатный И будут звать на подвиг ратный, Заплàчу я: мне непонятно, Зачем стрелять нам в Гёттинген. …Вернусь, вернусь я непременно В прекрасный город Гёттинген. Автор перевода — Ирина Олехова Copyright: [bad word] [bad word] ©