Dona dona (исполнитель: Андрей Макаревич - Идиш-джаз)

Translation by Kevess & Schwartz

On a wagon bound for market
There's a calf with a mournful eye.
High above him there's a swallow
Winging swiftly through the sky.

How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night.

Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do,
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do.

 [bad word] " said the farmer,
"Who told you a calf to be?
Why don't you have wings to fly with
Like the swallow so proud and free?"

How the winds are laughing ...

Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
Like the swallow has learned to fly.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Sargeist Glorification  Sargeist Panzergod  Sargeist Black Fucking Murder  Sargeist Sargeist  Sargeist Black Treasures of Melancholy  Sargeist Heretic Iron Will  Sargeist Echoes From a Morbid Night 
О чем песня
Андрей Макаревич - Идиш-джаз - Dona dona?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен