Scarface (Push It to the Limit) [Лицо со Шрамом (Живи на Пределе)] (исполнитель: Paul Engemann)
Push it to the limit [Живи на пределе.] Walk along the razor's edge [Шагай по лезвию бритвы,] Don't look down just keep your head [Не смотри вниз, следи за собой,] Or you'll be finished [Или с тобой будет покончено.] Open up the limit [Преодолей преграды.] Past the point of no return [Переступи роковую черту,] You've reached the top [Ты достиг вершины,] But still you gotta learn how to keep it!.. [Но тебе придётся научиться удерживать её!..] Hit the wheel and double the stakes [Жми на газ и удваивай ставки,] Throttle wide open like a bat outta [bad word] [Часто дышишь, словно летучая мышь из преисподней,] You crash the gate [Ты открыл себе путь,] Crash the gate!.. [Открыл себе путь!..] Going for the back of beyond [Шагаешь по нехоженым тропам,] Nothing's gonna stop you [Тебя ничто не остановит.] There's nothing that's strong [Нет ничего, что нельзя покорить,] So close now you're nearly at the brink [Так близко, ты уже на краю,] So push it, oh yeah! [Так двигай, о да!] [bad word] to the limit [Добро пожаловать на край,] The limit!.. [На край!..] Take it maybe one step more [Возможно, потребуется ещё один шаг, -] Power game's still playing [Борьба за власть всё ещё продолжается,] So you better win it!.. [Так что тебе лучше победить!..] Push it to the limit [Живи на пределе,] The limit!.. [на пределе!..] With no one left to stand in your way [Когда никого нет на пути,] You might get careless, but you'll never be safe [Модно стать беспечным, но ты никогда не будешь в безопасности,] While you're still livin'!.. [Пока ты ещё жив!..] [bad word] to the limit [Добро пожаловать на край,] The limit!.. [На край!..] Standing on the razor's edge [Стоишь на лезвии бритвы,] But don't look down, just keep your head [Но не смотри вниз, следи за собой,] Or you'll be finished!.. [Или с тобой будет покончено!..] [bad word] to the limit!.. [Добро пожаловать на край!..] (The limit, the limit, the limit, the limit!..) [(Край, край, край, край!..)] Push it to the limit!.. [Живи на пределе!..] (The limit, the limit, the limit, the limit!..) [(Край, край, край, край!..)] The limit, the limit, the limit, the limit!.. [Край, край, край, край!..] Push it to the limit!.. [Живи на пределе!..] (The limit, the limit, the limit, the limit!..) [(Край, край, край, край!..)] The limit, the limit, the limit [Край, край, край.]