Salm 102 Beneeix el Senyor, ànima meva (Salm 102: 1-2, 3-4, 6-7, 8 i 11 (исполнитель: Odiló Maria Planàs i Mas)
=White X'mas= (jp.) giniro kirameku machi ame ga yuki ni kawatta yume iro mabushii mirai miteta ano hi no kurisumasu anata wo mite waratta sei [bad word] [bad word] ni namida ga afureta ne eien ni suki na no ni naze ima yuki ga mai [bad word] kono sora no tooi mukou ni wa atarashii dareka ga matsu kesenu omoi idaki nagara ano koro waraiatta nanimo kowaku nakatta anata no yasashisa wo kizutsuketa ano hi no kurisumasu yume toka kibou [bad word] samayou dake miageta sora taka sugite tsukame nai yo todoku no ni naze ima yuki ga mai [bad word] ano koro no mayowanu kimochi wa atarashii asu e tsudzuku nidoto modoranai sutoorii [bad word] daseba tomadou kedo te de toketa yuki no hanabira wa mata itsuka meguriatte kokoro tashika [bad word] darou =White X'mas= (engl.) The streets sparkle like silver now that the rain has changed into snow I could see a dazzling future the color of a dream that Christmas Day I looked at you and smiled on that holy night, yet your tears overflowed "I'll love you forever..." So why? Now the dancing snow is starting to disappear I look up at the distant sky Someone new is waiting for me, but I still harbor those feelings that I can't shake We used to laugh together back then; we weren't afraid of anything But I hurt your gentle spirit that Christmas Day Now I'm wandering aimlessly, searching for those hopes and dreams The sky I gaze up at is too big for me to grasp even if I were able to reach it Why? Now the dancing snow is starting to disappear I'll take the unwavering feelings of that time and go forth into a new tomorrow, because we can't go back to that story As I keep on walking, I can't help but wonder as the snowflakes melt in my outstretched hand if maybe someday we'll meet again and finally be able to tell each other how we really feel