What Is A Youth? (Love Theme From "Romeo and Juliet") (исполнитель: Bruno Filippini, Nino Rota)
What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire. The world wags on... А rose will bloom, It then will fade: so does a youth, so does the fairest maid. [bad word] a time when one sweet smile has its season for a while. Then love''s in love with me... Some they think only to marry, others will tease and tarry. Mine is the very best parry. Cupid [bad word] us all. Caper the cape, but sing me the song. Death [bad word] soon to hush us along. Sweeter than honey and bitter as gall, love is a task and it never will pall. Sweeter than honey and bitter as gall, Cupid [bad word] us all. Исполнитель: Бруно Филиппини [bad word] Filippini) Слова: Юджин Уолтер (Eugene Walter) Музыка: Нино Рота Перевод: Что есть юноша? Пылающее пламя. Что есть девушка? Лёд и желание. Таково течение мира... Роза распускается, Но затем неумолимо увядает. То же происходит и с юношей, И с прекраснейшей из девушек. Приходит час, когда одна легкая улыбка Вдруг придает смысл всему. Значит, во мне живет любовь... Одни думают лишь о женитьбе, Другие дразнят и медлят. Я могу утверждать лишь одно: Всем правит Купидон. Шутки шутками, спой мне песнь. Скоро смерть погрузит нас в вечный сон. Сладкая, как мёд, и горькая, как желчь - Любовь — ею невозможно пресытиться. Слаще, чем мёд, и горче, чем желчь, Всем правит Купидон. Роза распускается, Но затем неумолимо увядает. То же происходит и с юношей, И с прекраснейшей из девушек.