Последняя Поэма (Алексей Рыбников - Рабиндранат Тагор Перевод Аделины Адалис) (исполнитель: Ирина Отиева и Вера Соколова)

Ветер ли старое имя развеял.
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали.
Не разглядишь меня, не разглядишь меня, друг мой, прощай...

Я уплываю и время несет меня с края на край.
С берега к берегу, с отмели к отмели, друг мой прощай.
Знаю когда-нибудь, с дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня.

Ты погляди, ты погляди.
Ты погляди не осталось ли
Что-нибудь, после меня.

В полночь забвенья на поздней окраине жизни своей.
Ты погляди без отчаянья, ты погляди без отчаянья.
Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного образа будто случайного.
Примет ли облик безвестного образа будто случайного.

Это не сон. Это не сон. Это вся правда моя, это истина.
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя. Это любовь моя.
Это любовь моя.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Гимн джон сина на русском  Эзлэмэ 2014 Сабантуй Рыбушкино Айрат Сафин  Маша шеридан-прощай  Бара бара бара бере бере бере перевод  Jolly Roger abyss  Слава ВДВ Песни под гитару  Однообразие  Булсын гомерлек 
О чем песня
Ирина Отиева и Вера Соколова - Последняя Поэма (Алексей Рыбников - Рабиндранат Тагор Перевод Аделины Адалис)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен