Last of The Wilds (Nightwish cover) (исполнитель: Чумацький шлях)

Перевод песни:

Пустыня спит и я блуждаю в своих мыслях,
По лесам и спящим океанам,
Селена освещает небо,
Окрашивая мир в прохладу Севера...

Сон ли это?
Или смерть, в которой я хочу вернуться туда, где
под снегом угасают угольки надежды,
Когда я делаю шаг в этот мир, во времена пустыни...

Первый снег падет дважды,
Разрисовывая картину моей души...

Сильная любовь и бесконечное одиночество
В моем детском мирке,
Красота проходит сквозь это путешествие,
И когда разгорается рассвет, ночь заканчивается...
Сила в любви и мое бесконечное одиночество,
Именно этого я желаю в глубине души,
Могила моей колыбели, место моего захоронения,
Последнее, что есть в пустыне...

Куда все исчезло?
Болотные ведьмы и башни принцесс,
И Хвойные деревья в полумраке,
Я посадил лилию в вечноснежной долине,
И когда все затихло, я положился на будущее...

Первый снег падет дважды,
Разрисовывая картину моей души...

Сильная любовь и бесконечное одиночество
В моем детском мирке,
Красота проходит сквозь это путешествие,
И когда разгорается рассвет, ночь заканчивается...
Сила в любви и мое бесконечное одиночество,
Именно этого я желаю в глубине души,
Могила моей колыбели, место моего захоронения,
Последнее, что есть в пустыне...
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Кайрат сени издеймин  Perfume genius sister song  Emeli real about  Мир для тебя Студия эстрадного  Гидропонка а я и есть твой кайф  Shahram solati  Hayot ayt минус Shahzoda  Всего-то навсего Свято-Елисаветинский 
О чем песня
Чумацький шлях - Last of The Wilds (Nightwish cover)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен