Brothers In Arms (русская версия) (исполнитель: Алексей Мочанов)
Близкий к тексту оригинала Dire Straits авторский перевод Евгения Рыбаченко (г. Братск, Россия), аранжировка Евгений Соколов (г.Борисполь, Украина), рассказывает Алексей Мочанов (Киев, Батыева гора) Эти горы до неба Стали домом моим, Но я – житель равнины И всегда буду им. Вы однажды вернётесь В долины, к садам И в оружия братства Исчезнет нужда. Разрушенье и хаос, Крещенье огнём – Мы страдали все вместе Под свинцовым дождём. Было страшно, тревожно, Но я знал, идя в бой: Что оружия братство Пребудет со мной! Во Вселенной много солнц И планет вокруг них; Мир у нас один на всех – Но живём в разных мы… Солнце где-то в аду, Луна в небе растёт, Дай проститься с тобою: Всяк живущий умрёт. Но в твоих ладонях линии Cветом звёздным горят: Войны – лишь для глупцов, Мой в оружии брат!..