Prolog (исполнитель: Elisabeth das Musical)
Judge: Aber [bad word] Lucheni? [bad word] haben Sie die Kaiserin Elisabeth ermordet? Lucheni: Alla malora! Judge: Antworten Sie, Luigi Lucheni! Lucheni: [bad word] [bad word] .. Nacht für Nacht dieselbe Frage, seit hundert Jahren! Was soll die Fragerei? [bad word] Ich bin tot! Judge: Des gemeine Attentat auf die Kaiserin von Österreich... Lucheni: Va a farti fottere! Judge: Nennen Sie endlich die Hintergründe! Lucheni: Die Hintergründe? Ich habe sie ermordet, weil sie es wollte. Judge: Reden Sie keinen Unsinn! Lucheni: Sie wollte es. Dafür gibt es ehrenwerte Zeugen. Judge: Was für Zeugen sollen das sein? Lucheni: Ihre Zeitgenossen. Bitte sehr! Kommen alle nicht [bad word] ..und reden immer noch von...Elisabeth! The Dead: Versunken ist die alte Welt; verfault das Fleisch, verblaßt der Glanz Doch wo sich Geist zu Geist gesellt, Da tanzt man noch den totentanz... Lust, Leid - Wahnsinn, der uns treibt. Not, Neid - Pflicht die uns erdrückt Traum, Tran - alles, was uns bleibt: Wunsch, Wahn, der die Welt verrückt ... Elisabeth, Elisabeth... Selbst hier bist du von uns getrennt, Ein rätsel, das kein geist errät Ein zeichen, das kein mensch erkennt, Scheu, Schwach - Glücklich und verflucht, Wild, Wach - Ensam und begehrt Arm, Reich - Was has du gesucht? Hart, Weich - Was hat dich zerstört? Lucheni: Niemand war so stolz wie sie - Sie verachtete euch image: [bad word] /static.urx.io/units/web/urx-unit-loader.gif Sie hat gelacht Über euch. Niemand hat sie je verstanden Nie gab sie die freiheit auf Sie wollte In das dunkel blicken The Dead: Wir dem tod geweiht ...schatten am [bad word] der zeit Verwöhnt bedroht Sie hat ersehnt, Was wir verfluchten Was uns erschrack Hat sie geliebt... All: Alle tanzten mit dem Tod - doch neimand wie Elisabeth Alle tanzten mit dem Tod - doch neimand wie Elisabeth Lucheni: Attenzione! Seine Majestät der Tod! Death: Was hat es zu bedeuten: dies alte Lied. Das mir seit jenen Zeiten die [bad word] durchglüht? Engel nennen’s Freude, Teufel nennen’s Pein, Menschen meinen, es muß Liebe sein. Mein Auftrag heißt zerstören. Ich tu es kalt. Ich hol, die mir gehören, jung oder alt. Weiß nicht, wie geschehn kann, was es gar nicht gibt – Doch es stimmt: Ich habe sie geliebt. Judge: Sie weichen aus, Lucheni! Liebe, Tod... Erzählen Sie keine Märchen! Lucheni: Aber wenn ich es ihnen sage! Sie liebte den Tod und er liebte sie!!! Judge: Zum leztenmal, Lucheni: Wer waren Ihre Hintermännar? Lucheni: Der Tod! Nur der Tod ... Judge: Das Motiv, Lucheni! Lucheni: Die Liebe. Un grande amore ... Ha, ha, ha ...! Men: (with Lucheni) Elisabeth Elisabeth! Lucheni: (counterpoint) Elisabeth! Elisabeth! Women: (counterpoint) Elisabeth! Elisabeth!