Kimi no Gin no Niwa |君の銀の庭| (OST Puella Magi Madoka Magica the Movie (исполнитель: Kalafina)
Sotto hiraita doa no mukou ni koware-souna sekai wa [bad word] Asa ga [bad word] no ka [bad word] ni [bad word] no ka mayoinagara hikari wa hokorobite Koe ga yobu made wa mou sukoshi asobou hana no you ni [bad word] toki o kurikaeshi Yume wa kono heya no naka de yasashii uta o zutto Kimi ni utatte ita Nani ga hontou no kotona no ichiban tsuyoku shinji [bad word] sekai o oikakete Kimi no gin no niwa e Michinimayotta ano ko ga kyou mo ichiban hayaku kaeri tsuita Tadashisa yori mo [bad word] basho o mitsumenagara hashireba ii nda ne Osanai nemuri o mamoritai ban'nin [bad word] mon wa kataku tozasarete Kimi wa kidzuite ita ka na hontou no koto nante itsumo kako ni shikanai Mirai ya kibou wa subete darekaga egaku tooi niwa no wagamamana monogatari Mada daremoshiranai Hitamukina kotori no koe de utau kodomo wa nani o kakushi nani o kowashi [bad word] tokei himitsu meku hana no kaori Koko ni [bad word] yo Shizuka ni yorisotte dokoni mo ikanaide Madobe de saezutte nani o nakushi tatte Yume wa sono ude no naka ni yasashii hito no uso mo nageki mo tojikomete ita Nanika tarinai Kokoro de ikari o matoi konde ikou shoujo no katachi o [bad word] Owaranai hajimari e hontou no owari e Shizuka ni yorisotte dokoni mo ikanaide Madobe de saezutte dokoni mo ikanaide ______________________________________ «Твой серебряный сад» За слегка приоткрытой дверью существует мир, который кажется таким хрупким Наступит ли утро? Станет ли оно ночью? Пока я сомневаюсь, свет рвётся по швам Пока не позовёт голос, давай ещё чуточку поиграем, вновь проходя через, подобно цветам, кружащееся время Мечта всегда пела для тебя нежную песню в этой комнате И всё же, что является настоящим? В погоне за Миром, в который сильнее всего верю, я направляюсь в твой серебряный сад Даже тот ребёнок, который когда-то заблудился по дороге, сегодня вернулся домой раньше всех Я бы хотела бежать, смотря на место, более яркое чем сама справедливость Страж, который хотел защитить твой хрупкий сон, плотно закрыл врата в твою зрелость Интересно, заметила ли ты, что вся правда всегда находится в прошлом? Все надежды и будущее - это всего лишь, пока никому неизвестная, кем-то нарисованная в далёком саду эгоистичная история Дети поют голосами целеустремлённых маленьких птиц Что скрывают, а что разрушают таинственно пылающие часы? Среди запаха цветов Я здесь Тихонько прижмись ко мне Никуда не уходи Даже что-то теряя, щебечи на подоконнике Мечта заперла ложь и горе доброго человека в твоих руках Сердце, в котором чего-то не хватает, переполняется гневом и обретает очертания девочки, направляясь к бесконечному началу и к настоящему концу Тихонько прижмись ко мне Никуда не уходи Щебечи на подоконнике Никуда не уходи Автор перевода: Yukina