Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
No habrá nadie en el mundo Desde que el agua es libre, Libre entre manantiales vive, jazmines han llorado, y yo [bad word] cómo en tus ojos, niña, solo hay desierto. Hermosa era la tarde, cuando entre los olivos nadie, nadie [bad word] yo a ti te [bad word] te quiero. Hoy los olivos duermen y yo no duermo. No habrá nadie en el mundo que cure la herida que dejó tu orgullo, yo [bad word] que tú me lastimes con todo, todo y el amor que tú me diste. No habrá nadie en el mundo que cure la herida que dejó tu orgullo, yo [bad word] que tú me lastimes con todo, todo y el amor que tú me diste. Pa' cuando tú volvierás, pensé en cantarte coplas viejas, esas que hablan de amores y del sufrimiento, cuando tu vuelvas, niña, [bad word] a besos. Y volaremos alto donde las nubes van despacio, despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que, seguro, se pare el tiempo. No habrá nadie en el mundo que cure la herida que dejó tu orgullo, yo [bad word] que tú me lastimes con todo, todo y el amor que tú me diste... ******************************************* Никого нет в мире С тех пор, как вода свободна, Свободно течет среди ручьев, Жасмины плакали, И я не понимаю, Почему в твоих глазах, милая, осталась лишь пустыня? Был прекрасный вечер, Когда между олив никто, Никто не видел, как я тебя любил, Как я тебя люблю. Сегодня оливы спят, а я не сплю. Наверное, нет никого в мире, Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость. Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль Всей той любовью, которую дала мне. Наверное, нет никого в мире, Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость. Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль Всей той любовью, которую дала мне. Когда ты вернешься, Я думал спеть тебе старые куплеты, Те, что говорят о любви и страданиях, Когда ты вернешься, милая, я осыплю тебя поцелуями. И мы полетим ввысь, Где медленно плывут облака, Мои губы будут медленно скользить по твоему телу, Так медленно, что время непременно остановится. Наверное, нет никого в мире, Кто смог бы вылечить рану, что оставила твоя гордость. Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль Всей той любовью, которую дала мне.