Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
I stumble through the wreckage, [bad word] from the rain There's nothing left to salvage, No one left to blame Among the broken mirrors, I don't look the same [bad word] from the rain, [bad word] from the rain Dissect me 'til my [bad word] Down into the drain My bitter heart is pumping oil Into my veins I'm nothing but a tin man, Don't feel any pain I don't feel any pain, I don't feel any pain [bad word] from the rain Go on, [bad word] me like a flower, [bad word] from the [bad word] on, strip me of my power, Beat me with your chains And if I'm the king of cowards You're the queen of pain [bad word] from the rain, [bad word] from the rain You hung me like a picture, Now I'm just a frame I used to be your lap dog, Now I'm just a stray Shackled in the graveyard, Left here to decay Left here to decay, Left here to decay [bad word] from the rain Go on, [bad word] me like a flower, [bad word] from the [bad word] on, strip me of my power, Beat me with your chains And if I'm the king of cowards You're the queen of pain [bad word] from the rain, [bad word] from the rain, [bad word] from the rain Go on, [bad word] me like a flower, [bad word] from the [bad word] on, strip me of my power, Beat me with your chains And if I'm the king of cowards You're the queen of pain [bad word] from the rain, [bad word] from the rain Go on, [bad word] me like a flower, [bad word] from the [bad word] on, strip me of my power, Beat me with your chains And if I'm the king of cowards You're the queen of pain [bad word] from the rain, [bad word] from the rain Oh, the sun will shine again [bad word] from the rain [bad word] from the rain Oh, the sun will shine again [bad word] from the rain === Спотыкаясь, иду по обломкам, Заржавевший от дождя. Больше нечего спасать, Больше некого винить... В окружении разбитых зеркал, Я уже не тот - Я заржавел от дождя, Я заржавел от дождя... Вскрывай мое тело, пока кровь Не хлынет в канализацию. Ожесточенное сердце Качает нефть в мои вены. Я ничто иное, как железный человечек, Я не чувствую боли, Я не чувствую боли, Я не чувствую боли, Я заржавел от дождя... Вперед, топчи меня, как цветок, Заржавевший от дождя... Давай, лиши меня сил, Бей меня своими цепями. И если я король малодушных, То ты королева боли. Я заржавел от дождя, Я заржавел от дождя... Я был рисунком, который ты вешала на стену - Теперь я лишь рамка, Я был твоей комнатной собачкой - Тепрь я дворняга. Я прикован цепями на кладбище, Брошен гнить здесь, Брошен гнить здесь, Брошен гнить здесь, Я заржавел от дождя Вперед, топчи меня, как цветок, Заржавевший от дождя... Давай, лиши меня сил, Бей меня своими цепями. И если я король малодушных, То ты королева боли. Я заржавел от дождя, Я заржавел от дождя, Я заржавел от дождя... Вперед, топчи меня, как цветок, Заржавевший от дождя... Давай, лиши меня сил, Бей меня своими цепями. И если я король малодушных, То ты королева боли. Я заржавел от дождя, Я заржавел от дождя... Вперед, топчи меня, как цветок, Заржавевшего от дождя, Давай, лиши меня сил, Бей меня своими цепями. И если я король малодушных, То ты королева боли. Я заржавел от дождя, Я заржавел от дождя, О, солнце засияет снова. Я заржавел от дождя, Я заржавел от дождя, О, солнце засияет снова. Я заржавел от дождя...