Die Dinge haben sich verändert (исполнитель: Frida Gold)
Ich, ich bin auf der Suche ___ Я в поисках nach Liebe die so ist, so wie wir warn. ___ Любви, которая такая же, как и мы раньше были. Pur und ohne Versuche und ohne Angst uns zu verliern. ___Чистая, без всяких попыток и без страха потерять друг друга. Wir waren nur down, sonst nirgendwo ___ Мы были лишь внизу и нигде больше, wir liefen einfach so ___ Мы просто бежали, unbefangen, unvollkommen, im selben Flow ___ Непринужденные, несовершенные, в одном потоке. uns intressierte nicht, das die Zeit rennt ___ Нам было неинтересно, что время мчится, da war nur der Moment. ___ А это лишь мгновение. Doch die Dinge haben sich verändert ___ Но обстоятельства изменились, und wir verfehlen so oft das Ziel ___ Мы часто упускаем цель, denn wenn ich heute an Liebe denke ___ Поскольку, когда я думаю сегодня о любви, dann ist es so so kompliziert ___ Всё кажется таким сложным, denn die Dinge haben sich verändert ___ Ведь обстоятельства изменились, und jeder will grad viel zu viel ___ И каждый хочет уж очень многого, und dann geht wieder was zu Ende ___ И тогда всему приходит конец, ich wünsch mir so Du wärst noch hier. ___ Мне так хочется, чтобы ты всё еще был здесь. Längst schon verbrauchte Lücken ___ Уже давно тема изъянов истощена, war Küssen nicht die Sprache des Paradies? ___ Разве поцелуи — это не язык рая? Längst schon enttäuschte Erwartung ___ Уже давно все ожидания рассеялись, Worauf warten, wenn das Gute vor uns liegt. ___ Чего же мы ждем, если удача прямо перед нами. [bad word] geht das nicht ___ Почему ничего не получается, Was ist da so schwer ___ Что сложного в том, So zu leben und zu lieben, ___ Чтобы жить и любить так, als gäbs kein morgen mehr. ___ будто больше никогда не будет завтра. Ich vermiss das so, wir waren im selben Flow ___ Мне так не хватает этого, мы были на одной волне, oh, ich vermiss ich so ___ Мне так этого не хватает! Doch die Dinge haben sich verändert... ___ Но обстоятельства изменились... Wir sind besser zu zweit ___ Нам лучше быть вдвоем, Hab den Mut zu riskieren ___ Я готова рискнуть. Du [bad word] geht das nicht ___ Почему ничего не получается, Was ist da so schwer ___ Что сложного в том, So zu leben und zu lieben, ___ Чтобы жить и любить так, als gäbs kein morgen mehr. ___ будто больше никогда не будет завтра. Ich vermiss das so, wir waren im selben Flow ___ Мне так не хватает этого, мы были на одной волне, euch vermiss ich so ___ Мне так этого не хватает!