Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Jingle Bells — весьма популярная во всём мире рождественская песня, также известная, как «One Horse Open Sleigh». Она была написана Джеймсом Лордом Пьерпонтом (1822—1893) и была зарегистрирована под названием «One Horse Open Sleigh» 16 сентября 1857 года. Оригинальная мелодия сильно отличается от известной. Была переведена на многие языки мира. Многократно перепевалась различными исполнителями. Особую популярность получила в 40-е годы XX века в исполнении Б. Кросби.***************************** Оригинал Dashing through the snow In a one horse open sleigh O’er the fields we go Laughing all the way Bells on bobtail ring Making spirits bright What fun it is to laugh and sing sleighing song tonight [bad word] Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way; Oh! what fun [joy] it is to ride In a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way; Oh! what fun [joy] it is to ride In a one-horse open sleigh. day or two ago, I thought I'd take a ride, And soon Miss [bad word] Bright Was seated by my side; The horse was lean and lank; Misfortune seemed his lot; He got into a drifted bank, And we, we got upsot.O Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way! o What fun it is to ride In a one-horse open sleigh. (repeat) day or two ago, the story I must tell I went out on the snow And on my back I fell; gent was riding by In a one-horse open sleigh, He laughed as there I sprawling lie, But quickly drove away, O Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way! o What fun it is to ride In a one-horse open sleigh. (repeat) Now the ground is white Go it while you're young, Take the girls tonight And sing this sleighing song; Just get a bob-tailed bay two-forty as his speed Hitch him to an open sleigh And crack! you'll take the lead, O Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way! o What fun it is to ride In a one-horse open sleigh ******************************* Перевод ++++++++++++++++++ Мчась в снегу В открытых однолошадных санях, Мы едем по полям Хохоча всю дорогу. Звенят бубенцы, подвешенные к хвосту Создавая радостное настроение. Как здорово смеяться и петь Песню в санях вечером. (припев) Бубенцы звенят, бубенцы звенят, Звенят всю дорогу! Ох! Как здорово ехать В однолошадных открытых санях. Бубенцы звенят, бубенцы звенят, Звенят всю дорогу! Ох! Как здорово ехать В однолошадных открытых санях.