«Я любимого нигде не встретила» (1914) (исполнитель: Ольга Першина)
Я любимого нигде не встретила: Столько стран прошла напрасно. И, вернувшись, я Отцу ответила: "Да, Отец! - твоя земля прекрасна. Нежило мне тело море синее, Звонка, звонко пели птицы томные. А в родной стране от ласки инея Поседели сразу косы темные. Там в глухих скитах монахи молятся Длинными молитвами, искусными... Знаю я, когда земля расколется, Поглядишь ты вниз очами грустными. Я завет твой, Господи, исполнила И на зов твой радостно ответила, На твоей земле я все запомнила, И любимого нигде не встретила". <1914> Трудная, но верная любовь возвышает женщину до подвига самопожертвования. В стихотворении «Сослужу тебе верную службу…» из пятой поэтической книги лирическая героиня признается возлюбленному: За тебя отдала первородство И взамен ничего не прошу. Как известно, первородство у древних евреев давало особые привилегии ребенку. Среди них посвящение Богу, особое достоинство, двойная часть из имущества отца. В творчестве Ахматовой это понятие становится метафорой самоотречения героини во имя любви. Любовь избежать невозможно. Она имеет Божественное происхождение. Бог награждает человека любовью и избавляет от нее. Образ «любовь — Божий подарок» возникает еще в первой книге поэта в стихотворении «Музе»: Муза-сестра заглянула в лицо, Взгляд ее ясен и ярок. И отняла золотое кольцо, Первый весенний подарок. Муза! ты видишь, как счастливы все — Девушки, женщины, вдовы… Лучше погибну на колесе, Только не эти оковы. Знаю: гадая, и мне обрывать Нежный цветок маргаритку. Должен на этой земле испытать Каждый любовную пытку. Жгу до зари на окошке свечу И ни о ком не тоскую, Но не хочу, не хочу, не хочу Знать, как целуют другую. Завтра мне скажут, смеясь, зеркала: «Взор твой не ясен, не ярок…» Тихо отвечу: «Она отняла Божий подарок». 10 октября 1911 [bad word] ?url [bad word] /www.togirro.r..)