Шри Хануман-Чалиса (исполнитель: Кришна Дас)
[bad word] carana saroja raja nija manu [bad word] sudhAri | baranaUn raghubara bimala jasu jo dAyaku phala cAri || buddhihIna tanu jAnike sumirauM pavanakumAra | bala buddhi bidyA dehu mohiM harahu kalesa bikAra || В моем сердце - Хануман! Как перед своим гуру, я склоняюсь у его лотосных стоп. Он - непревзойденный преданный Шри Рамы, увеличивающий Его славу. Хануман одаривает всех преданных Рамы самыми удивительными дарами! Я лишен разума, именно поэтому я родился в этом мире, но я молюсь тебе, о сын Ветра, в надежде, что ты подаришь силу, разум и знание, которые помогут преодолеть этот мир самсары! Я прошу защитить меня от влияния века Кали! jaya hanumAna jYAna guna sAgara | jaya kapISa tihun loka ujAgara || rAma dUta atulita bala dhAmA | aYjaniputra pavanasuta nAmA || mahAbIra bikrama bajaraGgI | kumati nivAra sumati ke saGgI || kaYcana barana birAja subesA | kAnana kuNDala kuYcita kesA || Слава Хануману, океану знания! Слава Хануману, лучшему из ванаров! О слава тебе, Хануман, которого прославляют все три мира! Ты Рамы посланник, ты самый могучий! Ты Анджани сын и Ветра любимый потомок! Великий герой! И доблести полон! Ты тверд с врагами преданных и среди твоих друзей только достойные! Твое тело цветом подобно золоту, а твои одежда и украшения - самые лучшие! А еще у тебя замечательная прическа! :) hAtha bajra au dhvajA birAjai | kAndhe mUnja janeU sAjai || SaGkara suvana kesarInandana | teja pratApa mahA jaga bandana || vidyAvAna gunI ati cAtura | rAma kAja karibe ko Atura || prabhu caritra sunibe ko rasiyA | rAma lakhana sItA mana basiyA || Руки твои крепки, как алмаз! Твой флаг сияет, а священный шнур украшает тело. О сын Кесари, ты появился по милости Господа Шивы! Всех поражает твое бесстрашие! Вся Вселенная поет твою славу! Ты очень разумен, ты исполнен всех замечательных качеств, ты благороден, и ты всегда готов служить Раме. Ты знаешь сердце Рамы! И потому Сита, Рама и Лакшмана живут в твоем сердце! [bad word] dhari siyahiM dikhAvA | [bad word] dhari laGka jarAvA || [bad word] dhari asura sanhAre | rAmacandra ke kAja sanvAre || lAya sajIvana lakhana jiyAye | WrIraghubIra haraSi ura lAye || raghupati kInhI bahuta baрAI | tuma mama priya bharatahi sama bhAI || Невидимкой ты проник на Ланку, где нашел Мать Ситу. В своей ужасной форме ты наказываешь демонов. Ты всегда занят служением Раме! Ты вернул к жизни Лакшману, раненного в бою, тем самым принеся счастье Раме, лучшему потомку рода Рагху. Рамачандра обнял тебя и воскликнул: "О Хануман, ты дорог Мне, как брат! Ты - словно Бхарата для Меня!" sahasa badana tumharo jasa gAvaiM | asa kahi WrIpati kaNTha lagAvaiM || sanakAdika brahmAdi munIsA | nArada SArada sahita ahIsA || jama kubera digapAla jahAn te | kabi kobida kahi sake kahAn te || tuma upakAra sugrIvahiM kInhA | rAma milAya rAja pada dInhA || Ананта-шеша, тысячеголовый змей воспевает твою славу! Рама, господин Ситы, очень любит тебя! Твою славу воспевают все! Мудрецы во главе с Санакой, полубоги во главе с Брахмой, а также Нарада, Сарасвати, Ямараджа, Кувера, цари всех миров, поэты и писатели... все-все-все поют о твоей славе! Ты помог Сугриве! Нет, не вернуть царство! Это такая мелочь! Ты помог ему встретиться с Рамой! tumharo mantra bibhISana mAnA | laGkeSvara bhae saba jaga jAnA || juga sahastra jojana para bhAnU | lIlyo tAhi madhura phala jAnU || prabhu mudrikA meli mukha mAhIM | jaladhi lAnghi gaye acaraja nAhIM || durgama kAja jagata ke jete | sugama anugraha tumhare tete || Ты избавил живущего на Ланке Вибхишану от всех его страхов! Когда ты был маленьким, то считал солнце сладким фруктом и даже однажды проглотил его! Ты принес кольцо Рамы Сите, преодолев океан и проникнув на Ланку. Ты преодолел столько трудностей! Ты Шри Гуру Чарана Сароджа Раджа Ниджа Ману Мукуру Судари Баранон Рагубара Бимала Джасу Джо Даяку Пала Чари Буди Хина Тану Джанике Сумирон Павана Кумара Бала Буди Видья Деху Мохин Хараху Калеса Бикара Припев: Рамаджи се Рама Рама какийо кахийоджи Хануманаджи Джая Хануман Гьяна Гуна Сагара Джая Капиша Тихун Лока Уджагара Рама Дута Атулита Бала Дхама Анджани Путра Паванасута Нама Махабира Бикрама Баджаранги Кумати Нивара Сумати Ке Санги Канчана Барана Бираджа Субеса Канана Кундала Кунчита Кеша Припев: Хата Баджра Ора Дваджа Бираджей Канде Мунджа Жанеу Саджей Шанкара Сувана Кесари Нандана Теджа Пратапа Маха Джага Бандана Бидьявана Гуни Ати Чатур Рама Каджа Карибе Ко Атур Прабу Чарита Сунибе Ко Расия Рама Лакхана Сита Мана Басия Припев: Сукшма Рупа Дхари Сияхин Дикава Биката Рупа Дари Ланка Джарава Бима Рупа Дари Асура Сангаре Рамачандра Ке Каджа Санваре Лая Садживана Лакхана Джияе Шри Рагхубера Хараши Ура Лае Рагупати Кини Бата Бараи Тума Мама Прия Баратаи Сама Баи Припев: Саса Бадана Тумаро Джаса Гавэ Аса Кахи Шрипати Канта Лагавэ Санакадика Брамади Муниша Нарада Сарада Сахита Ахиша Яма Кубера Дигапала Джаханте Каби Кобида Кахи Саке Каханте Тума Упакара Сугривахи Кина Рама Милая Раджа Пада Дина Припев: Тумаро Мантра Бибешана Мана Ланкешвара Бае Саба Джага Джана Юга Сахасра Йоджана Пара Бану Лильо Тахи Мадура Пала Джану Прабу Мудрика Мели Мукха Маи Джалади Ланги Гаи Ачараджа Наи Дургама Каджа Джагата Ке Джете Сугама Ануграха Тумаре Тете Рама Дуаре Тума Ракхаваре Хота На Агья Бину Пайсаре Припев: Саба Сукха Лахэ Тумари Шарана Тума Ракшака Каху Ко Дарана Апана Теджа Самхаро Апэ Тинон Лока Ханка Тен Капэ Бута Писача Никата Нахин Авэ Махабира Джаба Нама Сунавэ Насэ Рога Харе Саба Пира Джапата Нирантара Ханумата Бира Санката Тен Ханумана Чуравэ Мана Крама Бачана Дхьяна Джо Лавэ Припев: Саба Пара Рама Тапасве Раджа Тина Ке Каджа Сакала Тума Саджа Ора Ма?6?