Coffin Princess 「CC Tenshi」 (исполнитель: 【リミックス/Hits)
せーの (se~ no!) (One~ two!) でも そんなんじゃ だめ demo sonnan ja dame But that’s a no-no もう そんなんじゃ ほら mou sonnan ja hora See that’s already 心は進化するよ kokoro wa shinka [bad word] yo Getting our hearts moving on もっと もっと motto motto Further and further 言葉にすれば消えちゃう関係なら kotoba ni sureba kiechau kankei nara “If the bond is gone soon as it’s put to words 言葉を消せばいいやって kotoba o keseba ii ya tte Better not say anything” 思ってた 恐れてた omotteta osoreteta Or so I thought, backing away だけど あれ? なんかちがうかも… dakedo are? nanka chigau kamo… But eh? Something’s wrong with that… せんりのみちもいっぽから! senri no michi mo ippo kara! Every long journey begins with one little step! 石のようにかたい そんな意志で ishi no you ni katai sonna ishi de With a stern determination that is set in stone ちりもつもればやまとなでしこ? chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko? Build a pile of garbage up to [bad word] Yamato Nadeshiko? 「し」抜きで いや 死ぬ気で! ‘shi’ nuki de iya shinu ki de! Disregard the ‘shi’? Nope, disregard my life! ふわふわり ふわふわる fuwafuwari [bad word] Fluffily~ fluffity~ あなたが名前を呼ぶ anata ga namae o yobu When you call my name それだけで sore dake de Just that will make me 宙へ浮かぶ chuu e ukabu Go floating in the air ふわふわる ふわふわり [bad word] fuwafuwari Fluffity~ fluffily~ あなたが笑っている anata ga waratte [bad word] When you show your smile それだけで sore dake de Just that will make me 笑顔になる egao ni [bad word] Feel so happy 神様 ありがとう kami-sama arigatou Dear God, thank you 運命のいたずらでも unmei no itazura demo Even if it’s just destiny pulling a prank on me めぐり逢えたことが meguriaeta koto ga I’m so glad of the fact that しあわせなの shiawase na no We both had met でも そんなんじゃ だめ demo sonnan ja dame But that’s a no-no もう そんなんじゃ ほら mou sonnan ja hora See that’s already 心は進化するよ kokoro wa shinka [bad word] yo Getting our hearts moving on もっと もっと motto motto Further and further そう そんなんじゃ やだ sou sonnan ja ya da Yup that’s a no-go ねぇ そんなんじゃ まだ nee sonnan ja mada Hey that’s a bit too early 私のこと 見ててね watashi no koto mitete ne Don’t take your eyes off me ずっと ずっと zutto zutto Never and ever 私の中のあなたほど watashi no naka no anata hodo I know that あなたの中の私の存在は anata no naka no watashi no sonzai wa The me that’s inside of you まだまだ 大きくないことも madamada ookikunai koto mo Isn’t as big as わかってるけれど [bad word] keredo The you that’s inside of me but 今この同じ 瞬間 ima kono onaji shunkan Now at this same moment 共有してる 実感 kyouyuu [bad word] jikkan Sharing the same feeling ちりもつもればやまとなでしこ! chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko! This pile of garbage will [bad word] Yamato Nadeshiko! 略して? ちりつもやまとなでこ! [bad word] chiri-tsumo Yamato Nadeko! Makin’ it short, Pile-o-Garb Yamato Nadeko! くらくらり くらくらる kurakurari [bad word] Swoonily~ swoonity~ あなたを見上げたら anata o miagetara When I look at you それだけで sore dake de Just that will make me まぶしすぎて mabushisugite Daze to your radiance くらくらる くらくらり [bad word] kurakurari Swoonity~ swoonily~ あなたを想っている anata o omotte [bad word] When I think of you それだけで sore dake de Just that will make me とけてしまう tokete shimau Melt to the ground 神様 ありがとう kami-sama arigatou Dear God, thank you 運命のいたずらでも unmei no itazura demo Even if it’s just destiny pulling a prank on me めぐり逢えたことが meguriaeta koto ga I’m so glad of the fact that しあわせなの shiawase na no We both had met コイスル キセツハ ヨクバリ circulation KO I [bad word] KI SE TSU WA YO KU BA RI Circulation The season of love is a zealous circulation コイスル キモチハ ヨクバリ circulation KO I [bad word] KI MO CHI WA YO KU BA RI Circulation The feeling of love is a zealous circulation コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation KO I [bad word] HI TO MI WA YO KU BA RI Circulation The eye in love is a zealous circulation コイスル オトメハ ヨクバリ circulation KO I [bad word] O TO ME WA YO KU BA RI Circulation The maiden in love is a zealous circulation ふわふわり ふわふわる fuwafuwari [bad word] Fluffily~ fluffity~ あなたが名前を呼ぶ anata ga namae o yobu When you call my name それだけで sore dake de Just that will make me 宙へ浮かぶ chuu e ukabu Go floating in the air ふわふわる ふわふわり [bad word] fuwafuwari Fluffity~ fluffily~ あなたが笑っている anata ga waratte [bad word] When you show your smile それだけで sore dake de Just that will make me 笑顔になる egao ni [bad word] Feel so happy 神様 ありがとう kami-sama arigatou Dear God, thank you 運命のいたずらでも unmei no itazura demo Even if it’s just destiny pulling a prank on me めぐり逢えたことが meguriaeta koto ga I’m so glad of the fact that しあわせなの shiawase na no We both had met でも そんなんじゃ だめ demo sonnan ja dame But that’s a no-no もう そんなんじゃ ほら mou sonnan ja hora See that’s already 心は進化するよ kokoro wa shinka [bad word] yo Getting our hearts moving on もっと もっと motto motto Further and further そう そんなんじゃ やだ sou sonnan ja ya da Yup that’s a no-go ねぇ そんなんじゃ まだ nee sonnan ja mada Hey that’s a bit too early 私のこと 見ててね watashi no koto mitete ne Don’t take your eyes off me ずっと ずっと zutto zutto Never and ever