Just A Girl (Acoustic Live Fox FM Australia) (исполнитель: No Doubt)
Take this pink ribbon off my eyes Снимите эту розовую ленту с моих глаз, I'm exposed Я выставлена напоказ, And it's no big surprise А что тут удивительного? Don't you think I know Тебе не кажется, что я Exactly where I stand Прекрасно понимаю, где нахожусь? This world is forcing me Этот мир вынуждает меня To hold your hand Держать тебя за руку. 'Cause I'm just a girl, little 'ol me Потому что я - всего лишь девчонка, маленькая беззащитная я, Don't let me out of your sight Не выпускай меня из поля зрения. I'm just a girl, all pretty and petite Я - всего лишь девчонка, хорошенькая куколка, So don't let me have any rights Так что не давай мне никаких прав. Oh... I've had it up to here! О... Я сыта всем этим вот по сюда! The moment that I step outside Но, в тот миг, когда я переступаю порог, So many reasons У меня так много причин For me [bad word] and hide Убежать и спрятаться. I can't do the little things I hold so dear Я не могу делать те мелочи, которые мне так дороги, 'Cause it's all those little things Потому что это те мелочи, That I fear Которых я боюсь. 'Cause I'm just a girl Потому что я - всего лишь девчонка, I'd rather not be Которой я предпочла бы не быть, 'Cause they won't let me drive Потому что мне не разрешают садиться за руль, Late at night I'm just a girl, Поздней ночью - я всего лишь девчонка. Guess I'm some kind of freak Наверное, я какая-то чудачка, 'Cause they all sit and stare Потому что на меня так и смотрят With their eyes Во все глаза. I'm just a girl, Я - всего лишь девчонка, Take a good look at me Хорошенько присмотрись ко мне, Just your typical prototype Я - прототип, типичная девчонка. Oh... I've had it up to here! О... Я сыта всем этим вот по сюда! Oh... am I making myself clear? О... Я ясно выражаюсь? I'm just a girl Я - всего лишь девчонка, I'm just a girl in the world... Я - всего лишь девчонка в большом мире... That's all that you'll let me be! Это - всё, чем ты мне позволишь быть! I'm just a girl, living in captivity Я - всего лишь девчонка, живущая в плену. [bad word] of thumb Твои практические методы Makes me worry some Слегка меня беспокоят. I'm just a girl, what's my destiny? Я - всего лишь девчонка, какова моя судьба? What I've succumbed to is making me numb То, чему я поддалась, приводит меня в оцепенение. I'm just a girl, my apologies Я - всего лишь девчонка. Извиняюсь, What I've [bad word] is so burdensome То, чем я стала, так обременительно. I'm just a girl, lucky me Я - всего лишь девчонка, везёт же мне! There's [bad word] Это ни с чем не сравнимо! Oh... I've had it up to! О... Я сыта всем этим! Oh... I've had it up to!! О... Я сыта всем этим! Oh... I've had it up to here! /.